屠岸先生致半瞧信

楼主
屠岸先生致半瞧信
舰平先生:
    由我的表妹陈愉庆的推荐和联系,我收到了您寄赠的尊著诗集《高山流水》,非常感谢!
   您的诗介于旧体诗和新诗之间,又不同于当今有些人(如台湾范光陵先生)所作的“新古诗”。您的诗可以说是一种新创或者尝试,对中国诗歌发展也是一种探索。
    您的诗歌语言清新,内容充实,韵律优美。
    尊著我正在拜读。
    祝健康愉快!
                                屠岸2010.12.8

附:屠岸先生致陈愉庆信
愉庆你好!
    今见《文艺报》(十一月二十四日)上谢冕的文章《高山流水有诗心》,知道刘舰平先生的《高山流水——半瞧乙丑诗编》是你向他推荐的。读了他的文章,引起我的兴趣,很想读读刘先生 的诗集。你能为我弄一本吗?在此预谢!
                                                           屠岸
                                                          2010-11-24

   
屠岸,著名作家、诗人、文学翻译家、曾任人民文学出版社总编辑。1923年生于江苏省常州市。著作有《倾听人类灵魂的声音》、《诗论·文论·剧论――屠岸文艺评论集》等。 译著有惠特曼诗集《鼓声》、《莎士比亚十四行诗集》等,编辑《田汉全集》(任副主编),选编有《外国诗歌经典100篇》(与章燕合编)。《济慈诗选》译本获第二届鲁迅文学奖文学翻译彩虹奖。

 
 
1楼
正如屠岸先生所言,半瞧诗集《高山流水》“语言清新,内容充实,韵律优美”。春天拜读此诗集,非常喜欢。
2楼
[QUOTE][b]下面引用由[u]春天的故事[/u]发表的内容:[/b]

正如屠岸先生所言,半瞧先生诗集《高山流水》“语言清新,内容充实,韵律优美”。春天拜读此诗集,非常喜欢。
3楼
在穗期间得半瞧先生赐赠《高山流水》,虽然旅途匆匆,闲时有限,我还是浏览了一些诗句,喜欢他的“古风来”,欣赏他的“西问冷月”,觉得他的作品独树一格,别有风采,无论闲读还是细品,都有不一样的感觉,或者这就是半瞧自己心中独特的诗语吧?无论如何,诗集能获得众多读者的共鸣与喝彩,这足以说明半瞧诗的生命力。如今老前辈屠岸先生肯定半瞧诗集《高山流水》“语言清新,内容充实,韵律优美”。我真为半瞧兄高兴,毕竟诗人作诗,既得高人认同,又得大众肯定,那已是最大奖赏了。我会慢慢品读《高山流水》,因为初读此诗集,已经非常喜欢。问好半瞧及梅瓶!
4楼
《高山流水》得到谢冕与屠岸二前辈关注,已确定了这本诗集的文学地位。
5楼
30年前读屠岸先生翻译的《莎士比亚十四行试诗选》,非常喜欢。想买书,没有钱,便决定用习题本抄录,结果整整抄录了满满一本。现在这部“手抄书”还整整齐齐地放在书柜一角,和那些装帧精美的图书放在一起,一点也不逊色。半瞧先生的著作被屠先生雅赏,有机会一定找来拜读。

电脑版 Page created in 0.0942 seconds width 4 queries.