从现代诗看两性关系

楼主
从现代诗看两性关系

 

文学反映人生,诗作为文学的一种,当然也不例外。而在人类的生活里面,两性关系大概是最基本,最强有力,也是最复杂的东西。我们可以从诗里面找到各式各样的两性关系:纯真的初恋、生死相许的海誓山盟、恬淡持久的体贴关怀、爱恨交织的激情、半推半就的缠绵与矛盾心情、现实的斤斤计较与带有条件的感情交易等等。我从我翻译过的欧美现代诗里面找出了一些例子,可以多少看出外国诗人怎样看待两性关系。同时我也从台湾现代诗里找出了三首,包括我自己的一首短诗,来看看中国诗人如何处理两性关系。至于后现代诗人对两性关系究竟有什么看法我不太清楚。也许他们更关心的是雌雄同体的同性恋或杂乱开放的多性恋。对他们来说,单纯的两性关系可能已经不够时髦不够进步不够刺激也说不定。
 
首先让我们来看法国诗人裴外(Jacques Prevert, 1900-1977)的旁若无人:

 
[B]在夜里拥抱的男女[/B]

 
在夜里拥抱的男女

靠在幽暗的走道上

过路的人指指点点

但恋爱的男女

不是为别人而拥抱

只熔成一个影子

在黑暗里扭动

引起路人的愤怒

他们愤怒他们指责他们笑话他们嫉妒

但男女不是为别人而拥抱

在他们初恋的星光下

他们比黑夜轻

他们比白日远

 

接著我们来看英国女诗人孔佛(Frances Cornford,1886-1960)的专情:
 

    [B]吉他手调音[/B]
   

用专注的殷勤他俯身

向乐器:

不是以征服者的恣态

向弦与木发号施令,

而是像男人向他心爱的女人

柔声甜问

有无重要的小事要说

在他们,他与她,开始演奏之前。

 

美国「搜索的一代」(Beat Generation,也译为「垮掉的一代」)的诗人福灵盖蒂(Lawrence Ferlinghetti, 1919-)的嬉皮:
 

[B]天堂……[/B]

 
天堂

 那晚只有平时一半远

 
在诗歌朗诵会上

              满耳是火辣辣的辞句

当我听到诗人

                  音韵铿锵的勃起

  然后望开去以一个

             迷失的眼神

「所有动物」最后他说

      「在性交之后都是悲哀的」

但末排的情人们

          看起来心不在焉

   且很快活的样子

 

爱尔兰诗人叶芝(William Yeats,1865-1939)在经历了人生的酸甜苦辣之后,发现还是激情(男女之情当然是最值得歌颂的激情之一)最刺激可爱:


[B]刺激[/B]
 

你认为让激情

在我这大把年纪的身上跳舞很可怕

它们在我年轻时可不是什么大灾难

还有什么更能刺激我歌唱?

 

新一代的诗人则比较现实,谈情说爱得讲条件,礼尚往来,谁也别占谁的便宜。美国诗人包提冈(Richard Brautigan,1935-1984)的诗是个好例子:


[B]罗米欧与朱丽叶[/B]


要是你肯为我死

我便为你亡

 

而我们的坟墓

将如自动洗衣店里

一块儿洗衣服的

两个情人

 

要是你带肥皂粉

我便带漂白剂

 

下面让我们来看看台湾现代诗人的作品。洛夫的〈爱的辩证(一题二式)〉是从庄子〈盗跖篇〉得来的灵感。〈式一:我在水中等你〉写尾生在桥下等女朋友,水淹上来了女朋友却连个影子都不见,便痴痴抱著桥柱殉情。在<式二:我在桥下等你>里,尾生却学了乖。你迟迟不来,咱家便抱歉说拜拜:

 

[B]爱的辩证(一式二题)[/B]

 
  [I]尾生与女子期于桥下,女子不来,水

至不去,抱梁柱而死。[/I]

                    —庄子〈盗跖篇〉

 

式一:我在水中等你

 

水深及膝

淹腹

一寸寸漫至喉咙

浮在河面上的两只眼睛

仍炯炯然

望向一条青石小径

两耳倾听裙带抚过蓟草的窸窣

 

日日

月月

千百次升降于我胀大的体内

石柱上苍苔历历

臂上长满了牡蛎

发,在激流中盘缠如一窝水蛇

 

紧抱桥墩

我在千寻之下等你

水来我在水中等你

火来

我在灰烬中等你

 

[B]式二:我在桥下等你[/B]

 
风狂,雨点急如过桥的鞋声

是你仓促赴约的脚步?

撑著那把

你我共过微雨黄昏的小伞

装满一口袋的

云彩,以及小铜钱似的

叮当的誓言

 

我在桥下等你

等你从雨中奔来

河水暴涨    

汹涌至脚,及腰,而将浸入惊呼的嘴

漩涡正逐渐扩大为死者的脸

我开始有了临流的怯意

好冷,孤独而空虚

如一尾产卵后的鱼

 

笃定你是不会来了

所谓在天愿为比翼鸟

我黯然拔下一根白色的羽毛

然后登岸而去

非我无情

只怪水比你来得更快

一束玫瑰被浪卷走

总有一天会漂到你的手中

 

诗人白萩的〈藤蔓〉则表达了一种拿不起放不下的复杂心情。一方面向往自由不甘受困,另一方面又怕失去所有。只好将就著继续拖延下去:

 
[B]藤蔓[/B]

 

你睡成满床藤蔓

在梦中

依然紧紧地缠绕箸我

看来那么柔弱

需要别人的扶持

 

而海在远处叫著我

她的怀里有广大的自由

是的,你的寝室是我的死牢

而不眠的夜鸟

责备我背叛了天空

 

我醒著观察你

想著你总需别人的扶持

如果你再沾染了别的体臭

那才叫我发狂

 

唉,还是让你缠绕著吧!

 

拙作〈共伞〉则是我有一次看到一对年轻男女撑著伞在雨中拥吻,那个甜美的镜头在我心里头酝酿了好久后写成的。我觉得人与人之间免不了有差距隔阂,即使亲如夫妻,不可能每个意见都一致、所有兴趣都相投。在这种时候,只有尊重对方的看法与立场,彼此宽容调和,才有融洽相处的可能。推而广之,如果社会上的人与人以至于团体与团体、国家与国家、宗教与宗教之间,都能体现这种容忍体谅的精神,我们这个世界一定会更祥和可爱:

 
[B]
共伞[/B]

 

共用一把伞

才发现彼此的差距

 

但这样我俯身吻你

因你努力踮起脚尖

而倍感欣喜

 

--1995年5月27日在芝加哥的「文学艺术作品中的两性关系」座谈会上的讲话。

 

 

 
1楼
这种比较很有趣,问好非马老师,请多指导!
2楼
的确洋洋洒洒.
补上一则:

电影《铁达尼号》男主角说: You jump, I jump! (你若跳下, 我必追随)

生死连心, 令人感动.

时下男女却是: You jump, I will miss your e-mail.(你若跳下, 我会怀念再收不到你的电邮)

是明智? 抑是现实得令人心寒?

一笑
3楼
……………………………………………………隐藏内容…
该用户发言已经被屏蔽
…………………………………………………………………

4楼
比较之中见分晓啊。两性与文学之中于过去是隐性,于当下是显性,什么时候能够是良性?
5楼
难说. . 刚看到一则新闻, 在英国有一十五岁的少女怀孕了, 她最近曾与八名男子发生性关系, 有两名可能是孩子的父亲, 现正进行DNA测试, 这两人都是十三岁.

电脑版 Page created in 0.0779 seconds width 3 queries.