[诗歌、诗评]不是轻浮 不是漂

楼主
[诗歌、诗评]不是轻浮 不是漂
许多人说这首是俺的代表作,它曾引来过论坛之战.....今贴上来,大家帮鉴定一下~~~~~



不是轻浮 不是漂

冰花

河水溢出堤岸
柳枝摇点水面
不是轻浮 不是漂

海水拥抱沙滩
浪花抚摸石礁
不是轻浮 不是漂
1楼
这也是引来第一给我写诗评/赏析的一首:

斧: 冰花诗赏析:《不是轻浮 不是漂》


by axes


冰花, 忍不住要夸你几句。

冰花诗赏析: 不是轻浮 不是漂

河水溢出堤岸
柳枝摇点水面
不是轻浮 不是漂

海水拥抱沙滩
浪花抚摸石礁
不是轻浮 不是漂


这首小诗很值得玩味,因为这短短的六行三十八字里有着丰富的内涵。我欣赏她,因为她美。 她的画面美,她的音韵美,她的心灵也美。全诗不着一个爱字,但每一个字都沉浸了爱意。她对真情的赞美,对珍惜真情之情的讴歌,令人感动,令人回味。

本诗写景采用电影中蒙太奇的手法,二场景、四镜头、八演员,美轮美奂,言简意赅。情节上循序渐进,层层推演,自然贴切,毫无矫揉造作。

本诗的音韵美主要在于她的节奏。从河水溢出堤岸,柳枝摇点水面, 到海水拥抱沙滩,浪花抚摸石礁,你仿佛可听到钢琴名曲正一浪高过一浪从前奏走向高潮的主旋律。而那两句不是轻浮不是漂,正是所有名曲中必然会有的与主旋律相对应的对话。这个对话虽然不是主旋律,却是不可或缺的。主旋律的涵意很大程度上是要靠对话来诠释补充的。 在本诗中,不是轻浮不是漂是点睛之笔, 全诗的主题全由此句托出。不是轻浮不是漂, 这句画外音,这句内心独白,与主旋律形成恰如其分的对比。 说它恰如其分,是因为它前后一致,语调平和,说明是经过深思熟虑的,即使是下意识,也是恒久的经常的下意识; 还因为它完美地表现了主旋律与内心独白间的矛盾与张力。这个张力的递增完全是由於主旋律的展开,而并非内心的改变。主旋律的展开对内心的改变影响微乎其微这个事实本身就是对“不是轻浮不是漂”绝妙的证明。

“不是轻浮不是漂”,说的是“这是真切的,这是专一的,这是真情。”全诗的写景叙事都是隐喻这一主题。 “河水溢出堤岸”,暗喻这个情是有根源的,在时间上是慢慢地逐渐地增长的,在程度上是深厚的,在势头上虽然缓慢却是不可逆转、不可阻挡的。这堤岸是某种障碍,或是火候不到,或是主人关于轻浮与漂的煎熬,或是对方的木讷,不一而足。从情节发展来看,“河水溢出堤岸”是前奏, 描写主人的春心躁动、春潮暗涌、芳心的难以抑制。总之是春意盎然。

“柳枝摇点水面”, 说的是河水溢出后,柳枝禁不住试探著在水面轻点,挑起一个个涟漪。 整个画面洋溢著轻松快乐。 这时,主人并未忘乎所以,而是在内心自我肯定:“不是轻浮不是漂”。

下一步,镜头转向海边。“海水拥抱沙滩”,淡水变咸了,有了浓郁的味道,也有了苦涩。这里的拥抱显然是全身心的、渗透性的,也是不可抗拒的。“浪花抚摸石礁”, 就更进了一步,这里描述了心花怒放的情景,也暗示了主人的主动。就在这时,主人也未忘记问自己这是不是真情:“不是轻浮不是漂”。

全诗用来隐喻的事物除了柳枝点水外,都可以是汹涌澎湃、气势滂沱的。 但是在诗中,它们都取了一种柔情的姿态,这是主人内心的写照。 这种激烈现实与平和内心的强烈对比更加突显了主人对真情的无限珍惜。

冰花,谢谢你。 好诗像一杯美酒。

另试译如下:

It's neither levity nor drifting

Water in the river swells over the bank
Twigs of the willow dance on the water
It's neither levity nor drifting

Water in the ocean embraces the beach
Spray of the waves caresses the reef
It's neither levity nor drifting

第二行若用 Spray of the willow dances on the water, 上下都是 Water/Spray, 有趣。

2004年12月
2楼
It's neither frivolous nor drifty

  译文修改 BY 非马(  William Marr  )

Water in the river swells over its banks
Willow branches brush the water
It's neither frivolous nor drifty

Water in the ocean embraces the beaches
Waves caress the reefs
It's neither frivolous nor drifty
3楼
评冰花的《不是轻浮 不是漂》

一真

柳枝,河面;浪花,沙滩;“相依相伴”的物象

“不是轻浮/不是漂”背后的“而是”意味---而是厚重/而是深沉

“不是...不是...”的重复强调作用

简洁而意味深长的“诗意”就出来了

“柳枝”为什么能摇点河面?难道不是因为“向水而生”的柳树“深深”地扎根于河岸?

“浪花”怎样才会飞上海滩?试想如果没有“厚重”大海中的波动?

还能再引伸吗?当然 ---“柔情似水”的背后,往往有着根植于心底深处的那份“爱的厚重”,用axes (斧)的话来说--“真情”

如果说“柳枝-”/“浪花-”,是多少带点浪漫情调的“柔情”物象,那么,接下来的诗句中,无数眨着眼睛的星星,转瞬即逝的流星,则巧妙地构成了现实世界中“情感时空”的意境:芸芸众生,我们每个人的情感“星空”中,有着漫天的星星,虽然我们知道,看起来冷如冰霜的星星,其实大多比太阳更炙热,但是因为“遥远”,我们无法感受到,我们甚至都不曾“眨眼”相视;而能点亮我们“星空”带给我们光和热的,却只是一些瞬间的体验---犹如流星划过,然而,我们真切地感受到的那份“光亮/挚热”是那样地恒久,使得我们无悔于同样的献出...

很欣赏冰花诗中的诗意,可以读出的还很多...而且每个人的读解自然会不同,这就是“读者交流”的意义所在。我读axes (斧)的赏析就既有“会心一笑”,又有“出乎意料”,更有令我“眼前一亮”的感觉...

冰花好,一点看法:“海水”和“浪花”,“同宗同源”;“河水”和“柳枝”呢?为求诗句工整(又不至于害意),也为了使“柳枝”在诗中不显得“孤单”,用“柳浪”(溢出堤岸)是否更好一点?“柳(新/嫩/绿/...)枝”(摇点水面)?

一点联想:柳树极易生长,有所谓“无心栽柳柳成行”之说,好像是栽哪里都能长,其实不尽然,柳树有很强的“向水而生”习性,靠河岸一边的柳枝会因根系的“向水性”而“疯长”(溢出?),即便是“江南春旱”年份,也总能见到柳枝“摇点水面”;如果是“河水溢出堤岸”,那就会是另一番景象:柳枝“荡漾水中”...

谢谢冰花
4楼
歌词:不是轻浮 不是飘

 

---根据冰花同名诗歌扩写

 

主持


海潮将沙滩拥抱
浪花想亲吻石礁
不是轻浮 不是飘

湖水拍打着堤岸
柳枝把河面轻摇
不是轻浮 不是飘

青鸟于林间歌唱
蝈蝈他放声欢叫
不是轻浮 不是飘

银河在夜空闪耀
星星她发出暗号
不是轻浮 不是飘


来源:http://www.yidian.org/articlelist.php?tid=8498&starttime=0&endtime=0

5楼
初稿留存:

不是轻浮 不是漂


那难言愉的滋味
何时生 何时亡
不该有的奢望
梦里为何又见
     那缕春阳

又独自行走
又悄悄泪流
眼看那玫瑰色的云朵
     缩回了头
行走却无止无休

街头的人都在笑
一个云雾中
不可救药

河水溢出堤岸
柳枝摇点水跳
不是轻浮 不是漂

海水溢湿沙滩
浪花拍打石礁
不是轻浮 不是漂



下过雨 刮过风
莫名的渴望是不能
雨风中
难收的激流是锋痛

求过观音
再求观音
原顺风飘来的温馨
交融 升腾

河水溢出堤岸
柳枝摇点水跳
不是轻浮 不是漂

海水溢湿沙滩
浪花拍打石礁
不是轻浮 不是漂

电脑版 Page created in 0.0742 seconds width 3 queries.