白玉苦瓜(双语)

楼主
白玉苦瓜(双语)
白玉苦瓜
     --看台北故宫博物院的玉雕忆余光中诗


什么苦都吃得
善烹饪的妻
却总把苦瓜我的旧爱
排在菜单之外

只好透过诗页
透过空间阻隔的玻璃
让这用时间的文火
徐徐煨成的佳肴
鲜美诱动舌尖
去裸泳
津津的记忆


Viewing the Jade Bitter Gourd at the Palace Museum in Taipei


Despite their sweet aftertaste
my wife refuses to include bitter gourds
in her menu

Standing in front of the glass case
I watch my favorite delicacy
simmer in the slow flames of time
while the tip of my tongue
swims naked
in the saliva
of memory



[img]../images/fileType/jpg.gif[/img]此主题相关图片
[imga]../images/upload/2007/03/08/091056.jpg[/imga]
1楼
bbbbeautiful!

while the tip of my tongue
swims naked in the saliva
of memory ------- a bit vulgar, isn't it?

2楼
bbbbeautiful, the jade is !
3楼
I've seen a lot of jade!
4楼
當年遊台灣, 緣慳一面, 月底到台公幹, 一定找機會去看看.
5楼
非马先生的《白玉苦瓜》和余光中的同名诗一起看,尤其有趣味。

电脑版 Page created in 0.0938 seconds width 4 queries.