草书《饮中八仙歌》

楼主
草书《饮中八仙歌》
原文:
              《饮中八仙歌》
                       作者:杜甫

  知章骑马似乘船,眼花落井水底眠1。
  汝阳三斗始朝天,道逢麴车口流涎,恨不移封向酒泉2。
  左相日兴费万钱,饮如长鲸吸百川,衔杯乐圣称避贤3。
  宗之潇洒美少年,举觞白眼望青天,皎如玉树临风前4。
  苏晋长斋绣佛前,醉中往往爱逃禅5。
  李白一斗诗百篇,长安市上酒家眠,天子呼来不上船,自称臣是酒中仙6。
  张旭三杯草圣传,脱帽露顶王公前,挥毫落纸如云烟7。
  焦遂五斗方卓然,高谈雄辩惊四筵8。


注解
1.知章:即贺知章,越州永兴(今浙江萧山)人,官至秘书监。性旷放纵诞,自号"四明狂客",又称"秘书外监"。他在长安一见李白,便称他为"谪仙人",解所佩金龟换酒痛饮。这两句写贺知章醉后骑马,摇摇晃晃,像乘船一样。醉眼昏花,跌落井中犹不自知,索性醉眠井底。这是夸张地形容其醉态。
2.汝阳:汝阳王李琎,唐玄宗的侄子。朝天:朝见天子。此谓李痛饮后才入朝。麴车.酒车。移封:改换封地。酒泉:郡名,在今甘肃酒泉县。传说郡城下有泉,味如酒。故名酒泉。
3.左相:指左丞相李适之,天宝元年(742)八月为左丞相,五载(746)四月,为李林甫排挤罢相。长鲸:鲸鱼。古人以为鲸鱼能吸百川之水,故用来形容李适之的酒量之大。衔杯:贪酒。圣:酒的代称。《三国志·魏志·徐邈传》:尚书郎徐邈酒醉,校事赵达来问事,邈言"中圣人"。达复告曹操,操怒,鲜于辅解释说:"平日醉客,谓酒清者为圣人,酒浊者为贤人。"李适之罢相后,尝作诗云:"避贤初罢相,乐圣且衔杯。为问门前客,今朝几个来?"此化用李之诗句,说他虽罢相,仍豪饮如常。
4.宗之:崔宗之,吏部尚书崔日用之子,袭父封为齐国公,官至侍御史,也是李白的朋友。觞:大酒杯。白眼:晋阮籍能作青白眼,青眼看朋友,白眼视俗人。玉树临风:崔宗之风姿秀美,故以玉树为喻。
5.苏晋:开元间进土,曾为户部和吏部侍郎,长斋:长期斋戒。绣佛:画的佛像。逃禅:这里指不守佛门戒律。佛教戒饮酒。苏晋长斋信佛,却嗜酒,故曰"逃禅"。
6.李白以豪饮闻名,而且文思敏捷,常以酒助诗兴。《新唐书·李白传》载:李白应诏至长安,唐玄宗在金銮殿召见地,并赐食,亲为调羹,诏为供奉翰林。有一次,玄宗在沉香亭召他写配乐的诗,而他却在长安酒肆喝得大醉。范传正《李白新墓碑》载:玄宗泛舟白莲地,召李白来写文章,而这时李白已在翰林院喝醉了,玄宗就命高力士扶他上船来见。
7.张旭:吴人,唐代著名书法家,善草书,时人称为"草圣"。脱帽露顶:写张旭狂放不羁的醉态。据说张旭每当大醉,常呼叫奔走,索笔挥洒,甚至以关濡墨而书。醒后自视手迹,以为神异,不可复得。世称"张颠"。
8.焦遂:布农之士,事迹不详。卓然:神采焕发的样子。

   这首诗大约是天宝五载(746)杜甫初到长安时所作。史称李白与贺知章、李适之、李琎、崔宗之、苏晋、张旭、焦遂八人俱善饮,称为"酒中八仙人"。他们虽都在长安呆过,但并不是同时都在长安,杜甫从"饮酒"这个角度把他们联系在一起,全是追叙。这首诗在体裁上也是一个创格。句句押韵,一韵到底;前不用起,后不用收;并列地分写八人,句数多少不齐,但首、尾、中腰,各用两句,前后或三或四,变化中仍有条理。八人中,贺知章资格最老(比李白大41岁),所以放在第一位。其他按官爵,从王公宰相一直说到布衣。写八人醉态各有特点,纯用漫画素描的手法,写他们的平生醉趣,充分表现了他们嗜酒如命、放浪不羁的性格,生动地再现了盛唐时代文人士大夫乐观、放达的精神风貌。《唐宋诗醇》引李因笃语:"无首无尾,章法突兀妙是,叙述不涉议论,而八人身份自现,风雅中司马太史也。"《杜诗镜铨》引李子德语:"似颂似赞,只一二语,可得其人生平。"

[img]../images/fileType/jpg.gif[/img]此主题相关图片
[imga]../images/upload/2011/07/30/091542.jpg[/imga]
1楼
打油一首:
纯启草书“八仙歌”,笔意秀丽势连绵。
洒脱一如写兰花,百尺竿头再向前。

2楼
敬佩萧振兄的诚恳。
3楼
欣赏学习您的草书大作!
4楼
纯启兄这个作品很有深度。杜甫的《饮中八仙歌》,奇特的创作风格令人过目不忘。其中刻画的“八仙”一直为人所津津乐道。纯启兄的书法作品把此诗全文抄录,字数较多,有一定的难度。这幅作品首尾呼应,毫无挤逼或拖沓之处,行气也前后一贯到底,草法规矩井然,下笔轻重顿挫有致,结体淳美,是作者一贯的书风,非常令人佩服。特别是在开头提供全文和注解,方便读者阅读欣赏,是很值得提倡的做法,因为不少读者像我一样,对草书的写法不很了解,欣赏时有困难。

在注解中有两个小小的地方想提出来商榷一下:
注解7中说到:“据说张旭每当大醉,常呼叫奔走,索笔挥洒,甚至以关濡墨而书”。其中“以关濡墨”费解。其实这里应当是“以头濡墨”之误。就是说张旭用头发代替笔来写字。这个错字在网上查了一下,发现在一些反复传抄中流传颇广。
注解8中提到“焦遂:布农之士,事迹不详。”这里的“布农之士”也是布衣之士的传抄之误,网上资料虽然方便,但也常有这样的瑕疵。
当然了,也可能是我记忆的错误,我没有认真考证,请纯启兄自行求证好了。写在这里以供参考,纯启兄是在网上的〈唐宋诗词名家导读〉中抄录的吗?
5楼
[QUOTE][b]下面引用由[u]  蕭振[/u]发表的内容:[/b]

打油一首:
纯启草书“八仙歌”,笔意秀丽势连绵。
洒脱一如写兰花,百尺竿头再向前。[/QUOTE]
萧老师的赠诗,让拙作沾光不少,[em02]

电脑版 Page created in 0.3984 seconds width 4 queries.