美华文学主页
在线情况
楼主
  • 头像
  • 级别
    • 职务总版主
    • 财富7
    • 积分689005
    • 经验148181
    • 文章9466
    • 注册2005-07-12
    [原创]《喝火令---向杨门巾帼致敬》
    [ALIGN=CENTER]《喝火令---向杨门巾帼致敬》


    战鼓惊天响,争先上戌楼。紫钗早弃换兜鍪。休小覤蛾眉怒,掠阵鬼神愁。

    守土遗孤寡 胭脂代国忧。执戈谁屑为封侯?不辱君恩,不辱好吴钩。
    不辱我杨家烈,  傲對雁门秋![/ALIGN]
    美华文学论坛感谢您的参与
    在线情况
    2
    • 头像
    • 级别
      • 职务总版主
      • 财富7
      • 积分689005
      • 经验148181
      • 文章9466
      • 注册2005-07-12

      邓大人词工令人叹服.

      小土豆原韵再和一首:

      [ALIGN=CENTER]


      《喝火令---将军之女劝父》

      莫负横磨剑,同登镇海楼。大江东逝过千舟。银发不消豪气,千里运筹谋。

      豈说廉颇老,还教赵括羞,虎须更胜少年头!莫再蹉跎,莫再咏悲秋。

      莫再喟然菲薄,大纛向燕幽!

      [/ALIGN]
      [ 这个贴子最后由小土豆在11/10/2012 9:41:57 AM编辑过 ]
      美华文学论坛感谢您的参与
      在线情况
      3
      • 头像
      • 级别
        • 职务总版主
        • 财富7
        • 积分689005
        • 经验148181
        • 文章9466
        • 注册2005-07-12
        鄧先生引喬吉的句子很有趣,小土豆斗膽狗尾續貂,見笑了。


        一片世情天地間。白,也是眼,靑,也是眼。

        十分常理興亡裡。堯,也是君,紂,也是君。
        [ 这个贴子最后由小土豆在11/10/2012 10:25:59 AM编辑过 ]
        美华文学论坛感谢您的参与
        在线情况
        4
        • 头像
        • 级别
          • 职务总版主
          • 财富7
          • 积分689005
          • 经验148181
          • 文章9466
          • 注册2005-07-12
          鄧大人說得對。
          可是我們詩詞屬文學的世界,𥚃面的「堯」「紂」都是意念化的堯,紂;是仁君為暴君的抽象符號。在歷史現實中是不可能如此極端的,但如一切都求一「真」,便是「跨越」到歷史考證的領域了:間中為了,如袁才子的翻案詠史詩,可;過深入就失文學之「美」了。李牧之「東風不與周郎便,銅雀春深鎖二喬」也是文學中的周郎,浪漫化了的三國。實際上,赤壁之戰成敗,又焉會靠一時的風向?八十萬曹軍(這數字也含水份)的船隊,又豈會這容易被燒光?難道軍中連防火、救火的措施也沒有?

          元曲也有它可愛之處:率真是其一。唯因率真,較少「藝術化」加工,時代一變遷,日常口語不同了,反而難以承傳,這是可惜的。個見認為學詩,填詞都較學寫曲易上手,未知鄧大人以為然否。
          美华文学论坛感谢您的参与
          在线情况
          5
          • 头像
          • 级别
            • 职务总版主
            • 财富7
            • 积分689005
            • 经验148181
            • 文章9466
            • 注册2005-07-12
            哪敢? 小土豆對曲一知半解, 只覺它生動及生活化(始於元, 不如此也不成, 蒙古人的刀可不跟你說什麼道理.)

            詩, 主要是文人, 士大夫, 詞,原本是文人和青樓文學, 不可失於雅, 曲, 卻是宜俗不宜雅. 後來的南劇也如此, 對像是一般升井市民, 太雅就沒有觀眾. 因此粵劇中的小生及佳人吟的詩, 大都是平凡作品而不是空靈之作(但作贏得對方大讚: 好詩, 好詩...哈哈), 否則台人的人聽不明白.
            美华文学论坛感谢您的参与
            在线情况
            6
            • 头像
            • 级别
              • 职务总版主
              • 财富7
              • 积分689005
              • 经验148181
              • 文章9466
              • 注册2005-07-12
              鄧大人所說也對.

              可是, 詩, 詞如要到達大雅的大俗, 是要達化境之人而為, 啟功先生就是當中高手. 一般人功力不及, 就可能弄巧反拙. 因此, 不能不小心. 就正如"梨花體"現代詩, 原意是有意義的, 可是一般人不理解, 以為胡亂抄襲就人人皆可為詩人, 結果就不倫不類了.

              大俗能成大雅, 必須具能"雅"的功底, 再融會貫通, 否則, 是雅俗俱不是, 就糟了.
              美华文学论坛感谢您的参与
              在线情况
              7
              • 头像
              • 级别
                • 职务总版主
                • 财富7
                • 积分689005
                • 经验148181
                • 文章9466
                • 注册2005-07-12
                這和武術中有正式的拳路, 沉雄大馬, 虎虎生風. 也有醉拳, 飄忽無定, 出神入化. 可是, 沒有醉拳大師不是先習好馬步根基, 掌握武術基本功的. 只有這樣, 才可以在紮實的武功上別出心裁, 看似不成章法, 卻是武術精華.

                不習基本功, 連正拳也打不好就用醉拳, 不敗, 幾稀矣.
                美华文学论坛感谢您的参与
                在线情况
                8
                • 头像
                • 级别
                  • 职务总版主
                  • 财富7
                  • 积分689005
                  • 经验148181
                  • 文章9466
                  • 注册2005-07-12
                  元代寫曲之人, 亦不是不學無術的市井之徒.

                  因為元代看不起讀書人, 讀書人失去了因正途科舉晉身的機會, 為了糊口, 才寫曲謀生. 他們都是在詩, 詞, 文章都有一定水平的人, 能化腐朽為神奇. 寫的是文人, 演的對象是大眾.

                  如果沒有元朝, 中國戲曲發展就更晚(精英都以詩, 文經營科舉了). 這是文學史的吊詭. 因蒙古人鄙視儒學, 卻反而無心插柳的替關漢卿等迫出一條新路, 亦為後來的"東方莎士比亞---湯顯祖---準備了市場.
                  美华文学论坛感谢您的参与
                  在线情况
                  9
                  • 头像
                  • 级别
                    • 职务总版主
                    • 财富7
                    • 积分689005
                    • 经验148181
                    • 文章9466
                    • 注册2005-07-12
                    啟功先生的作品選:

                    踏莎行

                    美誉留芳,臭名遗屁。
                    千千万万书中记。
                    张三李四是何人,一堆符号A加B。
                    倘若当初,名非此字。
                    流传又或生歧异。
                    问他谁假复谁真,骨灰也自难为计。

                    (沁園春---病)

                    旧病重来,依样葫芦,地复天翻。
                    怪非观珍宝,眼球震颤;未逢国色,魂魄拘挛。
                    郑重要求,"病魔足下,可否虚衷听一言?亲爱的,你何时与我,永断牵缠?"多蒙友好相怜,劝努力精心治一番。
                    只南行半里,首都医院,纵无特效,姑且周旋。
                    奇事惊人,大夫高叫:"现有磷酸组织胺。
                    别害怕,虽药称剧毒,管保平安。

                    (鷓鴣天--乘公交车组词)

                    铁打车箱肉做身,上班散会最艰辛。
                    有穷弹力无穷挤,一寸空间一寸金。
                    头屡动,手频伸,可怜无补费精神。
                    当时我是孙行者,变个驴皮影戏人。
                    美华文学论坛感谢您的参与
                    在线情况
                    10
                    • 头像
                    • 级别
                      • 职务总版主
                      • 财富7
                      • 积分689005
                      • 经验148181
                      • 文章9466
                      • 注册2005-07-12
                      啟功先生的功力當然不同凡響.
                      這是他的功底好, 才可以用詼諧的語言填出充滿生活氣色的"大俗"作品.

                      另外那人的作品不是小土豆的茶, 可是他的功底也是紮實的. 不如此, 妄以"大俗"落藥, 則不堪了.

                      只可惜現代人不少但以為既然"俗"可以為風, 為貪便捷, 不下苦功, 結果是不倫不類, 還誤導後學.可悲.
                      美华文学论坛感谢您的参与
                      在线情况
                      11
                      • 头像
                      • 级别
                        • 职务总版主
                        • 财富7
                        • 积分689005
                        • 经验148181
                        • 文章9466
                        • 注册2005-07-12
                        這使小土豆想起: 舞台上的丑生不同現實中的丑.舞台上的是千錘百練出來的. 他引人發噱正是他多年功力修為的效果. 人們笑之餘, 是拍案叫絕.

                        如把一個現實"丑"的人硬生生的搬上舞台, 人們也會發笑, 只是笑後倒很難會有鼓掌叫好聲了.
                        美华文学论坛感谢您的参与
                        loading...
                        loading...
                        loading...
                        loading...
                        loading...
                        loading...
                        loading...
                        回复帖子 注意: *为必填项
                        *验证信息 用户名 密码 注册新用户
                        *帖子名称
                        内容(最大25K)




                        其它选项 Alt+S快速提交
                         


                        Powered by LeadBBS 9.2 .
                        Page created in 0.1562 seconds with 5 queries.