美华文学主页
在线情况
楼主
  • 头像
  • 刘荒田
  • 级别
    • 职务总版主
    • 财富14
    • 积分617361
    • 经验313194
    • 文章5294
    • 注册2004-11-26
    《太太属何种“体裁”》
                 太太属何种“体裁”

                                 刘荒田     
       
       
    王鼎钧先生的散文集《情人眼》,百读不厌。其中有一篇《诗》,说到他的一位朋友,在择偶上极为挑剔,他把太太分为三种:诗,散文,应用文。他认为,所选的对象,该是一本诗。有一次,他作了“最大的让步”:即使是应用文,也应该是一本《秋水轩尺牍》。
    按约定俗成、但失诸粗疏的标准,诗意味着浪漫、激情奔迸,用料最少,因之最为高级,可拿来比喻不食人间烟火的纯情玉女;散文呢,是诗和应用文的折中,兼有红尘的琐碎和形而上的寄托。至于应用文,则完全着眼于实用,拟于太太,可称为“佣人”型;上述的男人,要她有如书信范本《秋水轩尺牍》一样雅致,则不可能是从前乡下来的粗作妇人,也许香港半山区专门侍候有钱人、在大学读过家政系的漂亮女子才能入围。
        不过,男人们只要从少年维特的年纪再多活20年以上,便明白,婚姻是复合物,非黑即白的二元论难以对付其全部。其实,太太从开始便兼有诗、散文和应用文的成分,但三者并非并排,而是互相渗透,且因环境、性情、年龄、夫妻关系以及其他相关环节的差异,呈现不同面貌。你可以从她的人生截取几个诗的断面,例如雨里伫立水湄的倩影,生日那天收到一打玫瑰花后脸上泛起的红晕,庆祝金婚那天替老伴擦额汗的手。但她不可能从头到尾都是抒情诗,至少,没奶粉喂婴孩而丈夫外出喝酒未归时不是,在丈夫的手机里读到有偷情嫌疑的短信时不是,宴会上为了戒指上没镶钻石而老把手指笼在袖子里头那阵不是。基于同一理由,最功利的妻子,也不可能时时处处都是借条、欠条、契约、请柬的活写照。学步的孩子扑向她的怀抱,把重病的丈夫搀去厕所,这样的时刻,她会焕发出爱的光辉。至于家常便饭、波澜不惊的日子,散文是散文,然而有悠长的韵味。
        以上所述,仅仅是现象。动态地看,太太是哪种体裁,须看双方对婚姻的经营。从前有一说,巴黎女人像水,就看你盛到什么容器。同理,太太置身交响乐厅,让她沉醉其中,她可能成为隽永的抒情诗;太太带三个孩子,加上做不完的家务,她便成为流水帐式的散文乃至鸡零狗碎的小品。太太在华尔街当股市交割员,面对屏幕上的曲线紧张万分,难免成为没有文采只有数字的计算器。如果丈夫有不竭的爱意和精雕细琢的本领,太太便可能被他塑造为他爱的体裁:花前月下的诗,节奏舒缓而意蕴悠长的散文,把家弄得妥贴舒适的应用文。
        《诗》里所提的男子,追求女性多年均落败之后,并不死心,追求一位在航空公司打字的女孩。她却全心全意要去美国生活。作者在结尾说,这女孩确是一首诗,“我们目送她的背影时,真觉得她向唐宋词人的婉约风格中走去。可是,我怕这首诗早晚要被译成英文。”
        且让我添一蛇足。往下寻索,这位移居美国的女孩,如果成为英文诗,也可以具有多种风格:如果爱得奔放,便是惠特曼式的自由体;如果嫁入豪门,在晚宴里以一袭黑礼服出场,便是典雅的十四行;如果作风前卫,则成为现代诗;如果投入政坛或商场,干一番惊天动地的事业,弄得好是史诗,弄不好便成滥调。
    美华文学论坛感谢您的参与
    在线情况
    2
    • 头像
    • 级别
      • 职务总版主
      • 财富6
      • 积分430470
      • 经验225261
      • 文章6326
      • 注册2007-04-12
       刘荒田《太太属何种“体裁”》一文,写得随意而潇洒,不足千字,把王鼎钧“太太分为三种:诗,散文,应用文”的特别写意,发挥得淋漓尽致,自成一体,很是过瘾。
      诗的太太,散文的太太,应用文的太太,自是不同,这里分别代表着浪漫、激情;温雅、家政;标准、实用。男人自可量身而择,据心而选。只是生活历来都是现实的,女人也不是一成不变的文体,明白这一点,年轻的男人自会有明智的选择。
      我爱诗,也喜欢散文,可家里摆着的是应用文……呵呵
      美华文学论坛感谢您的参与
      在线情况
      3
      • 头像
      • 刘荒田
      • 级别
        • 职务总版主
        • 财富14
        • 积分617361
        • 经验313194
        • 文章5294
        • 注册2004-11-26
        秋叶,应用文也有妙文,不是IOU就行。
        美华文学论坛感谢您的参与
        蕭振
        在线情况
        4
        • 头像
        • 级别
            读荒田先生此文大呼过瘾!

            过瘾在纵横古今中外,经天纬地;过瘾在切中人生,喜怒哀乐。

            过瘾中感同身受;过瘾中妙语连珠;过瘾中觉得,“左之左之,君子宜之;右之右之,君子有之。”
            美华文学论坛感谢您的参与
            在线情况
            5
            • 头像
            • 级别
              • 财富3
              • 积分96690
              • 经验23442
              • 文章1578
              • 注册2008-07-10
              荒田先生的这一篇真是妙不可言!
              首先荒田先生说,太太可能一开始诗,散文,应用文兼而有之,然后根据不同的境况一一展开,然后又说光太太是哪种体裁,须看双方对婚姻的经营,最后,关于翻译成英语诗那一段就更精彩了,几分段把女人在婚姻中的转变全点到了。
              其实女人的转变是跟着男人来的,如果男人是诗人,女人就绝对不能是诗,不然就麻烦大了,此时,女人就只能是应用文了。
              以前听说过这样的说法:年轻时是诗人,中年是散文家,老年便是哲学家了。
              我想大概荒田先生便是。
              美华文学论坛感谢您的参与
              在线情况
              6
              • 头像
              • 刘荒田
              • 级别
                • 职务总版主
                • 财富14
                • 积分617361
                • 经验313194
                • 文章5294
                • 注册2004-11-26
                谢谢凛子,女人老了可以成多种文体,男人却没那么幸运。
                常人道,1岁不尿床是胜利,80岁不戴尿布也是。
                美华文学论坛感谢您的参与
                在线情况
                7
                • 头像
                • 刘荒田
                • 级别
                  • 职务总版主
                  • 财富14
                  • 积分617361
                  • 经验313194
                  • 文章5294
                  • 注册2004-11-26
                  谢谢萧振兄,你的帖子末尾引自《诗经》吗?
                  美华文学论坛感谢您的参与
                  在线情况
                  8
                  • 头像
                  • 级别
                    • 积分20640
                    • 经验6999
                    • 文章319
                    • 注册2010-05-30
                    看此文真是妙不可言,但我觉得还是应用文最实用。如能看到〔先生属何种“体裁”〕更妙。
                    [ 这个贴子最后由cow在1/27/2011 2:34:18 PM编辑过 ]
                    美华文学论坛感谢您的参与
                    在线情况
                    9
                    • 头像
                    • 刘荒田
                    • 级别
                      • 职务总版主
                      • 财富14
                      • 积分617361
                      • 经验313194
                      • 文章5294
                      • 注册2004-11-26
                      cow:先生属何种体裁,最好由女士来写。你可以写你家“老头”他是什么文体。
                      美华文学论坛感谢您的参与
                      在线情况
                      10
                      • 头像
                      • 级别
                        • 财富1
                        • 积分84151
                        • 经验22985
                        • 文章1049
                        • 注册2007-04-13
                        击赏妙文。
                        现实生活中的太太,纯粹是诗或者散文的恐怕不多,绝大多数是三合一的体裁,只是其中的比例可能是235、334或者是442。但是不管怎样,居家过日子是最实际的。
                        我有一位朋友,择偶的条件就是一条:漂亮,在他的眼里,漂亮就意味着浪漫和抒情。熬到40真是觅到了一个漂亮的太太。然而几年以后,太太随团到美国,就是黄鹤一去不复返。很快被译成了英文。但是既不是惠特曼的风格,也不是十四行的韵律,更不是史诗,据说成了滥调。
                        所以我倾向于334比例的太太,虽然是慢板,但是余音悠长,品味无穷。
                        美华文学论坛感谢您的参与
                        在线情况
                        11
                        • 头像
                        • 刘荒田
                        • 级别
                          • 职务总版主
                          • 财富14
                          • 积分617361
                          • 经验313194
                          • 文章5294
                          • 注册2004-11-26
                          江南兄的发挥比拙文精彩多了,独立成篇最好。你的幽默感无处不在,佩服之至!
                          [ 这个贴子最后由Huangtian在1/27/2011 8:36:27 PM编辑过 ]
                          美华文学论坛感谢您的参与
                          在线情况
                          12
                          • 头像
                          • 级别
                            • 职务总版主
                            • 财富3
                            • 积分357300
                            • 经验397808
                            • 文章3106
                            • 注册2004-12-11
                            荒田的这篇真写得好!
                            取疑问句——太太属何种“体裁”——作题,引人入胜,妙趣横生。
                            按年龄段,把“太太”喻为“诗”“散文”和“应用文”这大抵也是贴切的。
                            有人说过“当女人成了母亲,花便成了树”。按文中所列的“诗意味着浪漫、激情奔迸”“散文呢,是诗和应用文的折中,兼有红尘的琐碎和形而上的寄托。至于应用文,则完全着眼于实用”这一标准来分,“花”当然属于“诗”了。后来成了“树”,而“树”又这么多的枝枝节节,那么,不是“散文”也是做不来。人到后来,几代同堂,“太太”又是“母亲”又当“奶奶”,又是“妻子”又当“媳妇”,不“应用文”行吗?当然,这里面也写满了母亲的无私与伟大!
                            我读前面的帖子,见阿COW问:“先生属何种‘体裁’”?我看“先生”就更加苦命了,属“应用文”的多。更有甚者,一辈子杂乱无章的过,不成文章,无法归入任何“体裁”。只是为“散文”取材,为“应用文”跑腿。作为“先生”,如果他还能读通、读懂“人生不是一种享乐,而是一桩沉重的工作”和“人生本来就是一个严酷的冬天”这两句,那日子或会好过点,甚而带点“诗”味。“长一双善于找寻幸福的眼睛”或者还能“提着幸福回家”。哈哈。

                                                                                           文刀
                                                                                       2011年1月28日
                            [ 这个贴子最后由文刀在1/28/2011 3:42:30 AM编辑过 ]
                            美华文学论坛感谢您的参与
                            loading...
                            loading...
                            loading...
                            loading...
                            loading...
                            loading...
                            loading...
                            回复帖子 注意: *为必填项
                            *验证信息 用户名 密码 注册新用户
                            *帖子名称
                            内容(最大25K)




                            其它选项 Alt+S快速提交
                             


                            Powered by LeadBBS 9.2 .
                            Page created in 0.1250 seconds with 4 queries.