美华文学主页
在线情况
楼主
  • 头像
  • 级别
    • 职务论坛版主
    • 财富6
    • 积分183450
    • 经验84836
    • 文章3098
    • 注册2005-11-15
    [转帖]刘 荒 田:鸟 与 鸟 笼

    刘 荒 田:鸟 与 鸟 笼
    旅居芝加哥的诗人非马先生,堪称“短诗大家”。他贡献给华文诗坛的诸多名篇中,有一个“鸟笼 ”系列。去年岁末,在密西西比州一所大学教授美国现代文学的名诗人郑建青先生;也写了《鸟笼》。非马和郑建青,都具美国学位,学贯中西。这两代学者型的中国诗家;在美利坚合众国,以屈宋李杜一脉传下的诗笔为棒,在现代诗的竞技场, 进行了一场何等精彩的诗歌”接力”!连句式, 两人也相似;短小到了极致,意象的尖锐,诗意的警策,也达到或几乎达到极致。

    郑建青的《鸟笼》,与非马的同名系列,相辅相成,相得益彰,在让人哭笑不得的黑色幽默深处。都是感人至深的悲悯。

    《鸟笼》

    打 开
    鸟 笼


    让 鸟 飞


    把 自 由
    还 给



    这首短诗;是名诗人非马先生的杰作,自1973年在台湾《笠诗刊》发表以后,一直是海内外论者品评非马作品的重点之一。它好就好在以最精练的口语,导出了一个极其富有个性,形像甚为丰满的哲理。“鸟笼”和“鸟”的形像, 是哲学上的代号 ,象徵两个互为依存互为对立的实体。读者与论者尽可以见仁见智,将它们解读为灵与肉、理智与感情、个体与群体、自由与奴役、社会与个人等相反相成的概念。

    《 再 看 鸟 笼》

    打 开
    鸟 笼 的

    让 鸟 飞


    把 自 由
    还 给



    这首诗后有注云:多年前写过《鸟笼》,“ 当时颇觉新鲜,今天看起来,仍不免有它的局限。因为把乌关进鸟笼,涉及的绝不仅仅是鸟与鸟笼本身而已。”

    在这首写於1989年的诗中,诗人何以将业已还给鸟笼的 “自由”收回,改而还给天 空呢?这该关乎复杂的哲学思辨。简言之,是把鸟笼放到广大的背景-- 天空去了。天空的自由是靠鸟的自在飞翔来体现的,鸟笼剥夺了鸟的自由归根到底是剥夺了天空的自由 。开鸟笼,形诸迈向开放与民主的社会,便是打破种种禁忌,使老百姓增加许多自由,人的思想可翱翔於广阔的天空,人的才智有了施展的广大空间。此诗蕴含的不但是博大的悲悯情怀,更是富有社会学意义的省思。


    《鸟笼》

    打开鸟笼的

    让鸟自由飞

    又飞


    鸟笼
    从此成了
    天空

    1995年春,非马写成此诗后,将它寄赠给另一位在密西西比河畔经商的诗人。这位诗人在异国经营小生意,一年到头枯守五尺柜台,食少事繁,单调烦闷,岂不是困於一个极端物质主义的”鸟笼”之内?收银机的嘀哒声便是唯一的鸟呜了。这是冰冷的无从改变的现实。既如此,何妨通达权变,做一只“自由飞进又飞入”的鸟:飞出则神游诗的世界,飞入乃操持商务,务实却不黏滞,空灵但不蹈虚,无挂无碍,人生责任与自身志趣并行不悖,到了这一境界,所有障碍不复存在:鸟笼成了天空。

    纵观非马的这三首诗,我想起了禅的三个境界:见山是山见水是水;见山不是山见水不是水;见山还是山见水还是水。鸟笼先是天空的对头,最后合为一体,诗人的境界层层递进,每一层都有独特的风光,其升华并非对前者的否定,而是诗人灵感的自然延伸。它们的多解性恰如多棱镜,折射出极为多彩的感性和理性世界。

    原载:《美华文学》2000年3-4月号
    [ 这个贴子最后由寒章在12/16/2008 3:06:18 PM编辑过 ]
    美华文学论坛感谢您的参与
    在线情况
    2
    • 头像
    • 级别
      • 职务总版主
      • 财富7
      • 积分689005
      • 经验148181
      • 文章9466
      • 注册2005-07-12
      诗好, 评亦精妙, 的确不同凡响, 谢谢寒章姐姐介绍
      美华文学论坛感谢您的参与
      在线情况
      3
      • 头像
      • 刘荒田
      • 级别
        • 职务总版主
        • 财富14
        • 积分617361
        • 经验313194
        • 文章5294
        • 注册2004-11-26
        谢谢寒章,这样的老古董,你从哪里翻出来的?
        美华文学论坛感谢您的参与
        在线情况
        4
        • 头像
        • 级别
          • 职务总版主
          • 财富7
          • 积分689005
          • 经验148181
          • 文章9466
          • 注册2005-07-12
          老师,



          如是古董, 就更价值连城啦. 只是, 国家规定, 古董不得输出, 寒章姐姐把美文贴出, 海内外同阅, 嗯….哈哈
          美华文学论坛感谢您的参与
          在线情况
          5
          • 头像
          • 刘荒田
          • 级别
            • 职务总版主
            • 财富14
            • 积分617361
            • 经验313194
            • 文章5294
            • 注册2004-11-26
            小土豆:你这么活跃,真教人高兴。
            美华文学论坛感谢您的参与
            在线情况
            6
            • 头像
            • 级别
              • 积分133110
              • 经验13924
              • 文章721
              • 注册2004-12-23
              谢谢寒章。荒田这篇文章确实写得好,是我的几首有关鸟笼的诗的最好诠释者。也问小土豆好。
              欢迎访问<非马艺术世界>
              http://feima.yidian.org/
              在线情况
              7
              • 头像
              • 级别
                • 职务论坛版主
                • 财富6
                • 积分183450
                • 经验84836
                • 文章3098
                • 注册2005-11-15
                [QUOTE][b]下面引用由[u]小土豆[/u]发表的内容:[/b]

                诗好, 评亦精妙, 的确不同凡响, 谢谢寒章姐姐介绍[/QUOTE]

                小土豆妹妹好,以前也看过非马先生的这首诗,用我的水平理解,只能说是一知半解,看了会长的点评,才茅塞顿开,好开心。
                美华文学论坛感谢您的参与
                在线情况
                8
                • 头像
                • 级别
                  • 职务论坛版主
                  • 财富6
                  • 积分183450
                  • 经验84836
                  • 文章3098
                  • 注册2005-11-15
                  [QUOTE][b]下面引用由[u]Huangtian[/u]发表的内容:[/b]

                  [/QUOTE]
                  前几天想搜美华论坛网址,网址虽没搜到,却搜出了不少好文章。这些文章对我来说都是新的。

                  谢谢会长!!
                  美华文学论坛感谢您的参与
                  在线情况
                  9
                  • 头像
                  • 级别
                    • 职务论坛版主
                    • 财富6
                    • 积分183450
                    • 经验84836
                    • 文章3098
                    • 注册2005-11-15
                    [QUOTE][b]下面引用由[u]非马[/u]发表的内容:[/b]

                    谢谢寒章。荒田这篇文章确实写得好,是我的几首有关鸟笼的诗的最好诠释者。也问小土豆好。[/QUOTE]
                    非马老师,看了这篇文章,我更喜欢您的诗了。我想学,行吗?
                    美华文学论坛感谢您的参与
                    在线情况
                    10
                    • 头像
                    • 级别
                      • 积分8620
                      • 经验3507
                      • 文章111
                      • 注册2008-10-11
                      非常有哲理的文章!
                      美华文学论坛感谢您的参与
                      在线情况
                      11
                      • 头像
                      • 级别
                        • 职务区版主
                        • 财富1
                        • 积分66402
                        • 经验28923
                        • 文章1058
                        • 注册2008-07-12
                        此文读过,再读一遍,经典! 把非马老师的"鸟笼"串起来了~~~~
                        http://blog.sina.com.cn/binghuablog

                        http://www.meihuausa.com/meihua/bbs/leadbbs/plug-ins/article/index.asp
                        在线情况
                        12
                        • 头像
                        • 刘荒田
                        • 级别
                          • 职务总版主
                          • 财富14
                          • 积分617361
                          • 经验313194
                          • 文章5294
                          • 注册2004-11-26
                          谢谢非马老师的抬爱。冰花等年轻诗人恐怕不知道,非马先生的诗作,引领了一代代诗作者,20多年前,我在非马先生门下写诗。到今天,他的代表作,我还能背出好几首。
                          非马先生的短诗,开一代诗风,他在巅峰期的经典作品,迄今尚未见多少超越者。
                          美华文学论坛感谢您的参与
                          loading...
                          loading...
                          loading...
                          loading...
                          loading...
                          loading...
                          loading...
                          回复帖子 注意: *为必填项
                          *验证信息 用户名 密码 注册新用户
                          *帖子名称
                          内容(最大25K)




                          其它选项 Alt+S快速提交
                           


                          Powered by LeadBBS 9.2 .
                          Page created in 0.1406 seconds with 4 queries.