注册
登录
网站首页
加入收藏
使用帮助
联系我们
论坛
排行榜
最新帖子
管理团队
应用
风格
搜索
美华文学论坛
论坛主区
自由飞翔
查看帖子
主题:
[转帖]《小鹰再生诗》有一句话
暂无回复
上篇
返回版面
下篇
发表新主题
发起投票
回复此主题
1
复制本帖地址
非马
2014-03-20 13:08:29
阅读:921次
回复
只看此人
楼主
积分
133110
经验
13924
文章
721
注册
2004-12-23
LeadBBS官方论坛
[转帖]《小鹰再生诗》有一句话
一大早接到英文网刊《小鹰再生诗》的主编 RALPH来信说
虽然地上还有一尺半积雪
但日历上已经说是春天
便不管了
决定把我的一首有关春天的诗 WORDS NOT SAID (<有一句话>, 笔名 William Marr)推出
下面是这首诗的中文版(载于《梦之图案》─《非马新诗自选集》第二卷(1980-1989),秀威资讯,台北,2011.12)
有一句话
想对花说
却迟迟没有出口
在我窗前
她用盛开的生命
为我带来春天
今天早晨
感激温润的我
终於鼓足勇气
对含露脉脉的她说
妳真......
斜侧里却闪出一把利剪
把她同我的话
一齐拦腰剪断
下面是这个网站的链接:
[URL] http://littleeaglereverse.blogspot.com/[/URL]
欢迎访问<非马艺术世界>
http://feima.yidian.org/
发表新主题
发起投票
回复此主题
1
loading...
loading...
loading...
loading...
loading...
loading...
loading...
回复帖子 注意: *为必填项
*验证信息
用户名
密码
注册新用户
*帖子名称
内容(最大25K)
解析UBB代码
恢复上次发帖
当前保存
(无)
其它选项
显示签名
锁定帖子
回复短消息通知
Alt+S快速提交
Copyright
©
2003-2024 美华文学论坛 -
清空COOKIE
-
手机版
-
RSS
Powered by
LeadBBS 9.2
.
Page created in 0.1719 seconds with 6 queries.
顶部