我看到一个人在追逐地平线...

楼主
我看到一个人在追逐地平线...
斯蒂芬·克兰( Stephen Crane , 1871-1900)生于纽泽西州,为一位牧师的第十四个孩子。记者,小说家,诗人。

 
我看到一个人在追逐地平线...

 
我看到一个人在追逐地平线

一圈又一圈他们飞奔。

我看了很不舒服;

我向那个人打招呼。

“那是徒然的,”我说,

“你绝不可能──”

 
“你说谎,”他大叫。

继续追他的。

 
I Saw a Man Pursuing the Horizon...

 
I saw a man pursuing the horizon

round and round they sped.

I was disturbed at this;

I accosted the man.

"It is futile," I said,

"You can never─"

 
"You lie," he cried,

And ran on.

 
[间析] 克兰喜欢用广阔的空间作为诗的场景,象沙漠以及这里的地平线。在一望无际的空间里,通常只有一个"他"(当然还有诗人自己)。这样读者的眼光及心思便都被集中在"他"身上,没有别的东西来分散注意力。不过在这诗里,地平线也是个有生命的活体,在那里同"他"赛跑,或在前面逗着"他"跑。诗中"You can never─"("你绝不可能─")用得极妙。它当然是"你绝不可能追上它"的意思。但因为不说也明白,何必多说?更重要的是,它传神地表达了"他"的匆促及意志的坚决,不让诗人说完便把话打断,继续去追他的。

 
转载自:《让盛宴开始--我喜爱的英文诗  Let the Feast Begin》,

英汉对照, 非马编译,书林出版有限公司,台北,1999年6月

 

[img]../images/fileType/jpg.gif[/img]此主题相关图片
[imga]../images/upload/2010/10/27/085729.jpg[/imga]
1楼
《我看到一个人在追逐地平线》就是和“终极意义”周旋的诗人的生动写照。
2楼
在大陆很多刊物上拜读过老师的诗歌。但是很零星,如果有诗集出版,能否赐一本啊?
3楼
恐怕我也是那人,不过没跑。非马先生此诗寓意好。
4楼
善壎兄真是名副其实的典型诗意人物,不然怎么都成了我写的诗及译的诗里的主角了呢? 哈!
问荒田及思侠两位好. 不知思侠住什么地方?花城出版的《非马的诗》已绝版,他们好象暂时也无再版的意思。也许可把你的地址用短信或电邮传给我,有机会时我找一本什么寄给你.谢谢你的兴趣。
5楼
非常感谢非马老师!我的地址是:甘肃省酒泉市神舟路27号《酒泉日报》陈思侠 邮编735000

电脑版 Page created in 0.0625 seconds width 2 queries.