漫步人生
返回
登录/注册
[外国故事]房东和租客
楼主
邓治 于 2011-05-30 17:41:29
[外国故事]房东和租客
[外国故事]房东和租客
[以下故事译自英语简易读物]
艾伦洛夫特租下了芬尼太太家的房间。芬尼太太并不是一个好客的房东,这一点艾伦相当清楚。但是他在镇上找不到别的房子,所有出租的房间都客满了。
他不喜欢芬尼太太,但是他喜欢有一张床,还有晚餐。
“别把脚搁在我的椅子上,年轻人。”芬尼太太说,“别弄脏了我的椅子。”
“我没有把脚搁上去啊,”艾伦立刻分辩说,一边盯着罗弗,那是芬尼太太的狗,它总是睡在最好的椅子上。
“还有,别在外面呆到深夜呀,”她说,“我不喜欢你回来晚了弄出一大堆噪音,我要睡觉。”
“晚上我就在家中呆着好了”,他说,“不过我可以偶尔请个朋友来吃个晚饭吗?”
“不,不要带任何人来,我不想房子里挤满了人。而且如果你想回来吃晚饭,一定要准时。要是回来晚了,我就不供饭了。”
“我不会迟到的,”他说。但有时他回来很晚,却看见那狗儿罗弗正在享用它的晚餐呢。
“你必须每个月开头时就付房租,”她说,“不要等到月底。我没有那么多闲钱为你这么个大人垫支买食物的花销。”
艾伦立刻给她支付了房租。他住了近一个月,一点也不开心。她提供的食物份量不足,而且他不能常常在家中会见朋友。
一天早晨他把这些烦恼告诉了他的朋友罗伊。
“你别对我说你喜欢这样的待遇,”罗伊说。
“但是我又能怎么办呢?”艾伦叹道,“我必须住在这里。如果我发火,她定会撵我走的,我又能搬到哪里去呢?”
“我知道有个女人有间大屋,”罗伊说,“离镇子很远。有个姑娘租住了她两间房间,这个月底那个姑娘要搬走了,你可能下个月就可以搬过去,让我们去问问吧。”
艾伦谢过他,跟他去找那个妇人。那个妇人姓古尔。
“是的,那姑娘要搬走了,”古尔太太说。“她可能要去伦敦居住呢。”
“我可以在下个月搬来吗?” 艾伦急切地问道。
“好吧,如果到那时没有人住的话。”
艾伦谢谢她,俩人就离开了。
“今晚你回去时,记住对她说话要像个男子汉的样子。如果你被她撵出来,你就找个旅馆住上三天。你最多也就是交上三天旅馆钱,然后你就可以到古尔太太那边去了。”
艾伦故意很晚才回到住处,果然餐桌上没有准备晚饭。
“你回来晚了,我可不会给你晚餐。”芬尼太太说。
艾伦想起了罗伊的话。
“是的,我是迟了,”他说道,“但赶快去给我准备晚餐。我已经为晚餐付了钱,我理应吃到晚餐。现在就去,请你马上去。”
芬尼太太不敢相信自己的耳朵。“年轻人,你是在对我说话吗?”她说。
“是的,去拿我的晚餐来,快点。”
“你明天就得走人,”她说,“我不能容忍任何人像这样对我说话。”
“我要用你对我讲话的口气对你讲话,”他说,“我很乐意明天就离开你的房子,但今晚我得住在这里,而我想要我的晚餐。去拿来。”
“你想搬到哪里去住?”她打探道。
“我找到好地方了。请把我的晚餐端出来,别废话。”
她端来他的晚餐,他看了一下那食物,“我要多一点,”他说,“再多拿一点。”
她又拿来一点点,但是他很快就吃光了。这时候狗儿罗弗正好走进来,芬尼太太要给那狗拿食物。
“别管狗,”艾伦说,“给我拿杯水来。”
芬尼太太搞不清楚艾伦说话的口气为什么变得这样,她拿来了一杯水,而罗弗却吃不到东西就走了。
艾伦走到客厅里,罗弗正盘踞在最好的椅子上。艾伦捧起狗,罗弗不满地叫了起来。
芬尼太太冲进了客厅,“你要对我的狗做什么,年轻人?”她生气地说。
“我要把它送到屋外去,”艾伦说。“今晚我要坐最好的椅子。并且你不要叫我‘年轻人’,我叫洛夫特先生。”
“是的,洛夫特先生,” 她说。
“明天早上,”他说,“我需要一部的士。你必须起来为我电话预约一部。”他在最好的椅子上坐下,顺手拿起了一本书。
“我不希望你离开,洛夫特先生,”她说。“请留下吧。如果你留下,你爱怎么样就怎么样。我是一个穷老婆子,你给了我不错的租金。”
“我不想在这里住了。我不是一个小孩子,我是一个男人。我想生活得宁静一点,而你总是像一个傲慢的警察一样和我讲话。我只有这个住处。如果要我留在这里,我要每天想什么时候回来就什么时候回来,我要带所有朋友来这里。而且当我在家的时候,这狗不能进来。记住了!如果它进来了,我就马上搬家。”
“是的,洛夫特先生,”她小心翼翼地说道,“你会留下吧?”
“明天再说。我要好好想想。”
第二天,他还没有出门,就收到了古尔太太的一封信。他立刻打开了它。当他看信的时候,芬尼太太在旁边紧张地留意他的脸色。
“亲爱的洛夫特先生:你昨天来我家看我的两间房间;但那姑娘又不准备离开了,所以下个月我不能把房间租给你,对不起。 你忠实的 阿达•古尔。”
他放下那封信,没有让芬尼太太看到。她很想读那封信,他是知道得非常清楚的。
“这是一封朋友的信,他想和我聊聊。我今晚要请他吃晚饭,今天不能搬出去了。但是记住,晚餐一定要丰盛,如果我们回来迟了,你要为我们把晚餐保温。”
“是的,洛夫特先生。”
“还有,芬尼太太,你以前给我的晚餐份量太小,请务必准备充足些。不仅仅今晚,以后都是一样。记住了!多点食物,芬尼太太!”
“是的,洛夫特先生,”她回答道。
他出去请罗伊来吃晚饭了。
[em62]
回复
1楼
翎翅 于 2011-05-30 20:06:17
很逗人开心的故事。
通过这个房东太太和年轻人的故事,反映了人际关系、生意关系上的策略。
人和人之间,实际上就是这样地相处的。
问好。
回复
2楼
邓治 于 2011-05-30 20:15:21
翎翅,很喜欢读你的长篇小说翻译,那可真是大制作啊。不敢在那边留言,怕中断了你的工作。真佩服你!
回复
3楼
蕭振 于 2011-05-31 13:13:53
人善人欺,吃亏是福,公有公理,婆有婆理。
回复
4楼
翎翅 于 2011-05-31 22:09:04
[QUOTE][b]下面引用由[u]邓治[/u]发表的内容:[/b]
翎翅,很喜欢读你的长篇小说翻译,那可真是大制作啊。不敢在那边留言,怕中断了你的工作。真佩服你![/QUOTE]
邓先生太过奖了。我翻译得很不通顺,共有二十七章,正在校正修改。谢谢您的垂读和给我的鼓励。虽然这样断断续续地读很不方便。
回复
5楼
邓治 于 2011-06-01 00:35:42
[QUOTE][b]下面引用由[u] 蕭振[/u]发表的内容:[/b]
人善人欺,吃亏是福,公有公理,婆有婆理。[/QUOTE]
哈哈,人生百态,全世界都一样的吧。小说嘛,各人有各人的解读。谢谢你花时间读它。[em49]
回复
1
2
电脑版
Page created in 0.1094 seconds width 4 queries.