[转帖]《大肩膀城市芝加哥》

楼主
[转帖]《大肩膀城市芝加哥》
[IMGA]http://wxs.hi2net.com/home/upload20131/201513143720948.jpg[/IMGA]

(散文随笔集《大肩膀城市芝加哥》,非马著,秀威资讯出版社,2014年12月)



http://showwe.tw/books/books.aspx?b=3235

此书名字来自美国诗人桑德堡的名诗《芝加哥》。下面是这首译诗:

芝加哥


 世界的猪屠夫,
 工具制造者,小麦堆垛工,
 玩铁路的好手,全国货运管理员;
 粗暴的,结实的,爱争吵的,
 大肩膀的城市:

他们告诉我你邪恶而我相信他们,因为我
 曾见到你涂脂抹粉的女人在煤气灯下
 勾引农家少年。
 他们还告诉我你腐败而我回答: 是,没错,
 我曾见过枪手杀了人却逍遥法外
 又去杀人。
 他们还告诉我你冷酷而我答覆:在
 妇女及儿童脸上我见过饥饿
 肆虐的痕迹。
 在回答了这些之後我再度转向那些讥笑
 我这个城市的人,报以讥笑
 并对他们说:
 来吧,给我看另一个昂首高歌,
 为活得粗犷丶强壮丶灵巧而自豪的城市。
 自堆积如山的苦工中抛出磁性的咒骂,
 这里是一个果敢的拳击手,
 在众多软弱的小城市中昂然挺立;

凶猛如吐舌待扑的狗,灵巧
 如一个同荒野对抗的野人,
 光着头颅,
 挥舞铁锹,
 摧枯拉朽,
 设计,
 建造,破坏,再造,
 在浓烟中,满嘴尘埃,露着白齿豪笑,
 在命运可怕的重轭下像一个年轻人般豪笑,
 甚至像一个从未输过丶不知天高地厚的斗士般豪笑,
 自吹自擂地笑着,在他的腕下是脉搏,
 而在他的肋骨底下是人民的心脏,
 豪笑!
 狂暴地,沙哑地,喧闹地笑那种青春的,半裸的,
 汗水淋漓的笑,
 为身为猪屠夫,工具制造者,小麦堆垛工,
 玩铁路的好手,全国货运管理员而自豪。


1楼
恭贺马先生出版新著。
2楼
严重祝贺中……
3楼
祝贺非马老师!

电脑版 Page created in 0.0470 seconds width 2 queries.