[原创]《读越南女作家杨秋香小说 Paradise of the Blind 及Sandra Taylor 之 Vietnamese women at war 后有感》

楼主
[原创]《读越南女作家杨秋香小说 Paradise of the Blind 及Sandra Taylor 之 Vietnamese women at war 后有感》



[ALIGN=CENTER]舍割青丝换赤缨,女儿亦可重横行。山河秀丽添英气,民族浮沈忘死生。
肩上长枪田里活,筐中粮草阵前兵。埋芳几许无名冢,谁屑争功论重轻![/ALIGN]


越南女子在绵长的独立战争中, 不但负责后方生产, 亦同时肩承了防空重责, 侵略者的地毡式轰炸中筑起了血肉长城, 胡志明径上负责后勤物流的女运输员不绝如缕, 亦不缺阵战杀敌, 血洒丛林, 埋骨荒土者, 比之男子, 有过之而无不及. 然凯旋之日, 表功及女性者寥寥, 女性牺牲束之高阁. 唯越女子未尝有怨言, 但得父兄, 丈夫, 儿子平安回来已心满意足, 当中亦有因战争而家破人亡, 晚景凄凉者.

阅后久不能平, 临屏一首以敬, 并悼捐躯英灵.

[img]../images/fileType/jpg.gif[/img]此主题相关图片
[imga]../images/upload/2012/02/06/034752.jpg[/imga]

[img]../images/fileType/jpg.gif[/img]此主题相关图片
[imga]../images/upload/2012/02/06/035038.jpg[/imga]
1楼
以诗作读后感者少,
以如此好诗作读后感者更少。
小土豆真知侠义,叹“埋芳几许无名冢”,铸诗一首悼英魂。和和。

                                                     文刀
                                                  2012年2月6日
2楼
谢谢文刀
3楼
赞小土豆君思路畅通,博识强作,时时可以一挥而就。赞绝。
4楼
谢谢赤壁先生, 过誉了, 小土豆不敢当
5楼
埋芳几许无名冢,谁屑争功论重轻!
赞佩!


电脑版 Page created in 0.0625 seconds width 2 queries.