[随笔]趣味俄语《俄罗斯笔记19〉

楼主
[随笔]趣味俄语《俄罗斯笔记19〉

 
    从九十年代初开始,随着边贸、地贸和易货贸易的风生水起,大批的中国商人走进了俄罗斯。可是一个严峻的问题摆在中国商人面前,那就是不会俄语,面对着客户买主却不能交流沟通,而俄语绝对不是能速成的。在世界各国的语言中,除了汉语以外,最难学的恐怕就数俄语了。
        中国人绝顶聪明,很快在实践中创造了许多实用性很强的俄语口语。
        在俄语中很多词汇的发音和汉语相似,所以就用汉语记俄语比较容易。比如:
        俄罗斯人见面打招呼的你好,发音就像“多不来劲”;
        回家啦,就像“打毛衣”;
        走吧,就像“八十里”;
        谢谢,就像“试把试把”;
        再见,就像“打死未打你牙”;
        黄油、油,就像“马死啦”;
        面包,就像“黑脸吧”,
        星期天,就像“袜子搁了鞋里”;
        买,就像上海话的“八角八;
        爱好者,就像北京话的“流鼻涕”;
        中国同胞还善于把俄语配上谐音的汉语,这样也比较好记。
        比如莫斯科有个伊兹玛依洛沃大市场,就把它称为“一只蚂蚁”;
        喜欢,“留不留”;
        苹果,“牙补啦”;
        天气,八国大;
        好。“哈喇少”;
        姑娘,小姐,|“皆无适可”;
        漂亮,“可拉稀 哇呀”。
       现在我们把这些词汇串成一篇短文:
      “ 可拉稀  哇呀, 皆无适可,多不来劲,今天袜子搁了鞋里,八国大,哈喇少。我们一起上一只蚂蚁,八角八,黑脸巴,牙补啦,马死啦。哈喇少?八十里!
你问我留不留?留!打毛衣。试把试把,打死未打你牙!”
       仔细捉摸捉摸,是不是很有意思?


        [em36][em36][em36][em36][em36][em36][em36][em36][em36][em36]
1楼
      “ 漂亮 小姐,你好,今天星期天,天气好。我们一起上伊兹玛依洛沃大市场,买面包,苹果,黄油。好?走吧!
你问我喜欢不喜欢?喜欢!回家啦。谢谢,再见!”
2楼
哇,平凡,快手。一点儿不错。
3楼
真得很有意思,急忙打印,到时跟阁老游俄国,就速成学习。呵呵,谢阁老!
4楼
阁老,

喜欢这篇,帮助我们温习功课   ....

你身在俄国还关心我们,我只好说 S巴S巴,哈哈哈  .....
你什么时候打毛衣啊?
5楼
老九,我还在美国呢,因为事情繁多,行期一再拖延。
这回定在九月初八十里,三个月以后打毛衣。

电脑版 Page created in 0.1250 seconds width 4 queries.