[原创]《铜奔马》《从铁而去的三个人》

6楼
跨度很大,留有丰富的想象空间.好,冷兄品评的更妙!
7楼
[QUOTE][b]下面引用由[u]Huangtian[/u]发表的内容:[/b]

可惜“集市的栓马桩  飘逸之足垂下头颅”有点费解。[/QUOTE]

冷先生:燕庄你好!这两首很到位。我理解“集市的栓马桩  飘逸之足垂下头颅”,是暗指平时奔跑的马蹄被拴在桩上了,所以用“垂下头颅”来形容。加精了。
不知是否与作者的本意有所违背?

感谢刘先生,冷先生的悉心批点。

关于“集市的栓马桩  飘逸之足垂下头颅”:我在乡村见过卖马,有人过来看看牙口,敲马肋,摸摸马头。写这首的时候,就想起这场景。

只是我在表达的时候不甚清晰,可能影响了阅读。

不过冷先生读出“平时奔跑的马蹄被拴在桩上了,所以垂下头颅,”,“集市……”这一句
在这首小诗中还是起到了作用。

心中的那首无形的,可能更完美些。写出来往往辞不达意。
8楼
[QUOTE][b]下面引用由[u]圆子[/u]发表的内容:[/b]

论坛里评论文章最认真负责的斑主是文刀和冷慰怀两位让我敬佩。他们从不用“呵呵!/读/提/嘿嘿/哈哈。。。。。。等字眼敷衍,而是认真诚意地留下意见和看法。不是人人都能做到的。
我明白这是要花费太多的时间...[/QUOTE]

是啊,读了诸位老师和同道的评(不管是自己的作品还是他人的),往往有所得。
9楼
[QUOTE][b]下面引用由[u]晓风入梦[/u]发表的内容:[/b]

偶看到一个错别字:袁崇唤用骨头应为:袁崇焕吧。
不好意思,鸡蛋里挑骨头。[/QUOTE]

谢谢晓风入梦为我校对。更正了。握手。
10楼
[QUOTE][b]下面引用由[u]大雪[/u]发表的内容:[/b]

跨度很大,留有丰富的想象空间.好,冷兄品评的更妙![/QUOTE]


[img]../images/fileType/gif.gif[/img]此主题相关图片
[imga]../images/upload/2007/03/31/022407.gif[/imga]

11楼
好一把美丽的鲜花!收到.

电脑版 Page created in 0.0938 seconds width 4 queries.