[原创]生趣

12楼
非常敬佩竟生兄对诗的创作所持的那种互教互学和精益求精的精神。
不过,我还是认为,何茵的原诗好点。因为于“天庭的赦免”“天庭早已关门”“天神依然举起空白的令牌”的里面,含有禅意,连着神学,有备受百难的悟清;而在“我/纵身而起/一束流星蓦然腾飞”之中,更有敢爱敢恨、敢生敢死的不同凡响。
以上意见也不一定对,就作为参与讨论的一言吧。谢谢。

                                                             文刀
                                                        2009年11月26日
13楼
[QUOTE][b]下面引用由[u]文刀[/u]发表的内容:[/b]

何茵的这首《生趣》,图文并茂。
她不是直指冒然生来的乐趣,而是喻指充满痛苦、充满乐趣的人生。

托尔斯泰说:“人生不是一种享受,而是一桩沉重的工作”;女诗人郑玲却说:“热血和泪水的震憾力使我骄傲...[/QUOTE]

文刀可谓慧眼如炬,将诗意剖析得入木三分,谢谢。
14楼
[QUOTE][b]下面引用由[u]竟生[/u]发表的内容:[/b]

大胆地把原诗一改,错误的请批评指正。

从贬落岩崖的那天,
我朝东方依偎着夜色而眠。
明天,会在明天,
太阳带来天庭的熬煎。

从春分到寒露,
艳红变成一掬天仙。
小鸟还在旁边唱个不...[/QUOTE]

竟先生语言的运用可谓轻车熟路,但我认为你的思维角度与原诗是大相径庭的,说是同题诗,也可?

谢谢。很高兴能互相交流。
15楼
[QUOTE][b]下面引用由[u]小土豆[/u]发表的内容:[/b]

竟生的功力好, 可是, 这样变成押韵, 我就觉得不及原作有生命力了. 直言, 海量.[/QUOTE]

原诗有用词不妥之处,请加予指正,促我进步。谢谢。
16楼
[QUOTE][b]下面引用由[u]文刀[/u]发表的内容:[/b]

非常敬佩竟生兄对诗的创作所持的那种互教互学和精益求精的精神。
不过,我还是认为,何茵的原诗好点。因为于“天庭的赦免”“天庭早已关门”“天神依然举起空白的令牌”的里面,含有禅意,连着神学,有备受百难的...[/QUOTE]


文刀兄,原诗竟似兄之作品。

常说:人之相知,贵相知心。得文刀看何茵如此透切,幸甚,幸甚。

谢谢,谢谢!
17楼
“我将岩石凿磨
赶在黑夜前砌成天梯
可是 天庭早已关门
星河倾然崩溃”

这是多大的悲怆。

问好何茵。

电脑版 Page created in 0.0664 seconds width 3 queries.