所有到上海去的外国企业没一家比肯塔基再惨的了,既然卖鸡,嘴上就不要再呱躁了吧。肯塔基就是不买账,把美国的‘We do chicken right’硬搬过去,结果大街小巷里就只听到:我们做鸡是对的,我们只做右边的鸡,我们的鸡做得非常正确。诸位想想,一个企业的品牌和鸡联系在一起不说,还要扯高了喉咙生怕人家不知道。说美国人憨,真是憨到屋里也不认得了。
最近有个网友告诉我,KTV应该是卡拉OK TV 的意思,上海有那么多的歌唱爱好者,而且都在夜里唱歌,所以上海有部电影叫‘夜半歌声’。细究起来又好像不完全是那么回事,去KTV的男歌手要比女歌手多,五音不全的要比歌喉美妙的多。男人成群结队去的多,陪唱的KTV小姐漂亮的多,大款豪客比升斗小民多,暗的房间比亮的地方多,浑水摸鱼之徒多,醉翁之意不在酒者多。。。。。。 天平就向另一头倾斜过去了,中国人的那个‘声色’二字用得再贴切不过了,有声就有色,有色就有交易。以前‘书寓’里的小姐不是替你读书的,现在KTV小姐也不是为你打拍子的。你不相信?阿哥今朝夜里带你去实地考察一次。