(三十九)
我們認知的【楓橋夜泊】可能都錯了!
馬未都先生在《市井風情說瓷枕》一文中, 說及他在上海博物館發現一個宋代
磁州窟仕女詩文枕, 上面清楚寫著張繼這首名詩的兩句, 卻是: 『葉落猿啼霜滿天, 江邊漁父對愁眠』,, 而不是我們所熟悉的:『月落烏啼霜滿天, 江楓漁火對愁眠』! 馬未都館長認為「葉落」比「月落」合理, 因為月落已是黎明, 而這詩明明是寫夜晚。 而「猿啼」在唐詩中是一種情感宣洩。 而下句中更為淺白的「江邊漁父」更符合唐人作詩直率的風格。 如此看來, 今日的「楓橋夜泊」可能是經後人加工改編的。
[img]../images/fileType/jpg.gif[/img]此主题相关图片
[imga]../images/upload/2017/02/06/210534.jpg[/imga]
|