美华文学主页
在线情况
楼主
  • 头像
  • 级别
    • 会员认证会员
    • 积分41290
    • 经验42039
    • 文章248
    • 注册2005-09-28
    与语言有关的趣事
    与语言有关的趣事

                    ·金 凤·

    来美多年,亲历了几件与语言有关的趣事,写出来与大家分享。

    刚到旧金山上班时,公司里有一位四十多岁的美国人,是我们部门经理。他脾气古怪,一会儿笑容可掬,一会儿怒气冲天。动不动就批评这个午餐时间过长,那个打私人电话太多,同事们都烦他。有一次,大家中午吃饭,就又议论起他来。有人说他是心理有问题,有人说他是虐待狂。公司的女会计,高高胖胖的艾米默不作声,安静地吃完了塑料袋子里的三根胡萝卜和一个涂了奶油的悲狗后,忽然站起来甩下一句:要我说啊,他这是PMS,定期来一次,你们就忍着吧!

    大家一下子哄笑起来,有人还高呼:精辟,精辟!并击掌来了好几个high five。我那时英语口语还很差,根本不知道PMS是什么意思,当然也不明白他们在笑什么。后来打听清楚后,也不由得拍案叫绝:他那颠三倒四,喜怒无常的表现还真象个患了严重的经前综合症的女人呢!

    我有一个同事,特别喜欢看恐怖片和侦探破案片。看完了,还喜欢给别人讲。有一次休息的时候,她又讲起来了,细节描写得唯妙唯肖,我这儿听得毛骨悚然。后来我坚持不住了,就对她说:我不听了,太吓人了。我身上已经开始起chicken pox了。同事奇怪地看着我,你说什么?你生病了吗?我连说带比划,告诉她当人遇冷和害怕时,身上就会起一种小包包。她栗色的眼睛闪出了亮光:啊,我知道了,你是说goose bumps吧?回家一查字典,才知道自己露怯露大了:敢情人家英文里的鹅皮疙瘩才是咱中文里鸡皮疙瘩的意思,而那chicken pox原来是水痘!

    我还遇到过一个大陆来的同事,搞技术的,专业水平很高,但是英语口语相对差些。有一次午餐休息,大家谈起周末做什么。问倒她时,她回答:我每个周末早晨都跑步,锻炼身体。没等别人问,她又主动地接着说:不过,上个周末我没有跑步。人家随便一问:为什么啊?她说因为那天是official holiday.大家说:嘿,真奇怪,我怎么不知道周末是节日啊?再说过节就不跑步了?她欲言又止,想解释,又缩回去了。后来,一个同事见到我,开玩笑地说:金凤,你们中国人真逗,怎么official holiday就不跑步了?我听了,也是丈二尼姑摸不着头脑:什么中国节日?我怎么不知道啊?等我过去一问,这位老大姐表情严肃地解释说:噢,你问我为什么没跑步啊?我周末来例假了。

    我晕!第二天,这位大姐还给我拿来了一本国内出版的汉英字典。可不是吗?例假后面的的第一条英文翻译就是official holiday.不过,我心里说:姐妹儿,您怎么那么死板啊?眼睛往下挪两行,不就是另一种翻法了吗?

    九七年,我进入IT行业后的第一份工作是在一个软件公司做技术支援。我和另外三位会讲法语的同事主要负责加拿大魁北克省的客户。电话一来,我们就一边皱着眉头,仔细辨认那口音很重、英法混杂的魁北克法语,一边在一个叫做Remedy的软件里用英语把客户的问题记录下来。

    一般情况下,我们都会根据描述的问题,在电话上指挥他做常规动作:关机,重新启动;再不行,就重装软件,再启动。一般这一套动作完成后,客户就会高高兴兴地跟我们说再见了。不过那天的问题却不那么简单。我的同事阿丽斯小姐后来还用“PC--AnyWhere”的远程控制软件,进入到客户在加拿大的电脑里试图遥控解决问题。结果发现他的机器硬盘空间几乎用尽,内存也不够,所以导致软件运转极慢,且频繁死机。于是,阿丽斯就建议他去除里面的东西,腾出空间,或者干脆换个大点的硬盘,客户说会考虑的。阿丽斯记录完毕,挂了电话,就下班了。

    第二天早晨,一到办公室,就看到英语组的好几个同事在我们法语组的工作间里又说又笑,阿丽斯满脸通红,一个劲儿地用拳头砸那个男同事。待我问清原因,开机看到电话记录,也笑得喘不过气来,在“客户问题和解决方法”一栏内,阿丽斯是这样写的:

    “His hard dick is too small and is not working properly, needs to be replaced with a bigger one.”
    美华文学论坛感谢您的参与
    在线情况
    2
    • 头像
    • 级别
      • 积分28790
      • 经验8412
      • 文章332
      • 注册2007-04-30
      没把语言学好,就会闹笑话的,哈哈。。我就常出类似的状况,哈哈。。挺不好意思的。
      美华文学论坛感谢您的参与
      在线情况
      3
      • 头像
      • 级别
        • 职务总版主
        • 财富6
        • 积分430470
        • 经验225261
        • 文章6326
        • 注册2007-04-12
        哈哈,笑死了,最后一段,会心一笑好了。
        美华文学论坛感谢您的参与
        在线情况
        4
        • 头像
        • 级别
          • 财富2
          • 积分67610
          • 经验22606
          • 文章932
          • 注册2008-05-20
          哈哈哈,谁说不是!语言不同,笑话多多!我也遇到水痘的笑话,那还是刚到新加坡,老板问我有没有出过“chicken pox”,我想了想,就告诉她,来新加坡后差不多每天都出,因为地铁里面太冷,每天上下班都得带冷衣。老板笑得差了气,还当成笑话在办公室在宣讲几遍!
          平心静气,随遇而安。
          在线情况
          5
          • 头像
          • 级别
            • 会员认证会员
            • 积分41290
            • 经验42039
            • 文章248
            • 注册2005-09-28
            子兮,风中秋叶,依林好!

            大家同乐。祝你们情人节快乐,幸福美满!
            美华文学论坛感谢您的参与
            在线情况
            6
            • 头像
            • 级别
              • 职务总版主
              • 财富7
              • 积分689005
              • 经验148181
              • 文章9466
              • 注册2005-07-12
              语言是可以很有趣的.

              以下是一位朋友教我的:

              The late king, 是先王, 而不是迟到的国王.

              Undoubtedly 与  doutlessly 有天渊之别. (前者是”毫无疑问”, 后者是冷讽(广东话: 唔驶慌)

              最妙的是: Our friend over there is looking at you.  这 “Friend”非朋友, 而是看来不怀好意者. (即那家伙)

              在数年前的一部 James Bond片中的结尾, 007与名Christmas 的邦女郎欢好后, 女的还想来一次, 007答: I thought Christmas comes only once a year. (字面是圣诞每年来一次, 抵死的是”comes” 语带双关, 含有”性高潮”的意思.) 记得当时电影院中只有数人听了大笑出来, 其它的若不是见不出妙处, 就是修养较高, 可以喜不形于色了.
              美华文学论坛感谢您的参与
              在线情况
              7
              • 头像
              • 级别
                • 会员认证会员
                • 积分21430
                • 经验4059
                • 文章285
                • 注册2007-02-04
                问好金凤,很高兴上星期六在图书馆见到你。我是个英语盲,不过你写的最后一段确实精彩。我想,你的同事仅仅type错一个字母,可是确实是最关键的一个!有这样的凑巧的事?哈--
                叹世间多少痴人,多是忙人,少是闲人。
                (元·无名氏《折桂令》)
                在线情况
                8
                • 头像
                • 级别
                  • 职务总版主
                  • 财富7
                  • 积分689005
                  • 经验148181
                  • 文章9466
                  • 注册2005-07-12
                  [QUOTE][b]下面引用由[u]石美村[/u]发表的内容:[/b]

                  问好金凤,很高兴上星期六在图书馆见到你。我是个英语盲,不过你写的最后一段确实精彩。我想,你的同事仅仅type错一个字母,可是确实是最关键的一个!有这样的凑巧的事?哈--[/QUOTE]


                  对啊, 那是非常important 的 (千万不要打错成了impotent 啊) 哈哈
                  美华文学论坛感谢您的参与
                  loading...
                  loading...
                  loading...
                  loading...
                  loading...
                  loading...
                  loading...
                  回复帖子 注意: *为必填项
                  *验证信息 用户名 密码 注册新用户
                  *帖子名称
                  内容(最大25K)




                  其它选项 Alt+S快速提交
                   


                  Powered by LeadBBS 9.2 .
                  Page created in 0.2031 seconds with 6 queries.