美华文学主页
在线情况
  • 头像
  • 级别
    • 财富1
    • 积分11900
    • 经验6135
    • 文章212
    • 注册2006-12-12
    找不到修改功能,更正如下:
    female fatale 应为 femme fatale, [f(v)am f(v)adaale],法语比英语好听些,而意大利语比法语更好听,因为上礼拜偶然听了两小时意大利人说英语(惭愧,还不是直接说意大利语言),乡音难改,令人想起歌剧里比较平缓的小唱段。从语音角度讲,意大利歌剧无怪乎为正宗啊(想起电影 莫扎特传 里总监对德语是否可歌唱的讲法,呵呵)
    unrooted 应为 uprooted. 这是本人的三脚猫英语,放到美华这地方。。。咳咳。
    sone 应为Stone.手不应心。
    美华文学论坛感谢您的参与
    loading...
    loading...
    loading...
    loading...
    loading...
    loading...
    loading...
    回复帖子 注意: *为必填项
    *验证信息 用户名 密码 注册新用户
    *帖子名称
    内容(最大25K)




    其它选项 Alt+S快速提交
     


    Powered by LeadBBS 9.2 .
    Page created in 0.1562 seconds with 6 queries.