美华文学主页
在线情况
  • 头像
  • 级别
    • 职务总版主
    • 财富3
    • 积分317377
    • 经验30893
    • 文章5765
    • 注册2009-02-11
    编辑文:
    Kai told me that the Chinese, especially the intellectuals with relatives in the south, should be very careful when they are overseas. Fortunately, Vietnam has no continuous political activities like China's, and those who have relations with overseas countries will not be persecuted as so-called "spy suspects". Kay can still work as a technician, so I'm really happy for him. Once Kay's parents sent him $100 from abroad. Vietnamese police took away serious views and asked several people if the money was used for espionage. Kay is both angry and funny. He wants to know how a hundred dollars can be used as a spy fund. He said it was enough to feed mosquitoes! Even if it's a spy fund, why is it open to him? Kay told me the story himself. After being deported in 1978, Zhen Kai and his family first went to China and finally to the United States. We keep in frequent contact. Mr. Tan is the principal of a primary school. He first came to me because his wife, a primary school teacher, had blisters on her eyelids. It's painful, with a low fever and irritability.  They are especially worried that the eyelids will leave scars and become disfigured. I found it was herpes simplex. Herpes simplex usually occurs in the mouth and lips, rarely in the eyelids; the other is the genitals. I have experience in the treatment of herpes simplex. It wasn't an effective antiviral at the time. I gave her some Chinese medicine and vitamin B, especially B2. After a few hours, the pain gradually eased, and the blisters began to shrink

    原文:

    Kai advised me that ethnic Chinese, especially intellectuals with relatives in the South or
    overseas, should be particularly careful. Fortunately, Vietnam did not have successive political
    campaigns like China, and those with overseas relations would not become alleged "spy suspects" and
    suffer persecution. Kai could still do his technician job, so I was really glad for him.
    One time Kai’s parents remitted 100 U.S. dollars to him from abroad. The Vietnamese police took
    a serious view of this and inquired of several people if the money was for spy activities. Kai was both
    irritated and amused, wondering how just a hundred U.S. dollars could be used for a spy fund. He said
    it was only enough to feed mosquitoes! And even if it were a spy fund, why would it be remitted so
    publicly to him? This story was told to me by Kai himself.
    As a result of the 1978 expulsion, Zhen Kai and family went first to China and finally to the
    United States. We maintained frequent contact.
    Mr. Tan was principal of a primary school. The first time he sought me was because his wife, a
    primary school teacher, suffered from small blisters on her eyelids. This was quite painful,
    accompanied by low fever and irritability. They were especially worried that the eyelids might scar and
    become "disfigured”. I found it was "herpes simplex”.
    Herpes simplex usually occurs in the mouth and the lips, and is less common on the eyelids;
    another type is in the genitals. I had significant experience in treating herpes simplex. At that time there
    was no effective antiviral drug. I gave her a few Chinese herbs plus vitamin B, especially B2. In a
    couple of hours the pain eased gradually, the blisters began to atrophy, and the herpes healed in a few
    days. I gave her medicine and reassured them that as long as she kept the area clean and no secondary
    infection developed, no scar would form.
    Mr. Tan continued to have contact with me. He liked to write essays and sometimes showed them
    to me. I could see that, although his literary level was not necessary high, it often was innovative. Tan
    was interested in agronomy, the study of soil management and crop production. He planted a dozen
    citrus and other fruit trees around his evacuee hut, and followed the agronomy book for planting and
    fertilization. His harvest often was above average.
    Like many ethnic Chinese, Tan also had a strong Chinese complex, longing for a strong
    motherland. Influenced by the early Chinese pictorial propaganda he worshiped Mao, and even praised
    him as "great" in the early stage of Cultural Revolution. Later as he learned more and more facts, he
    could see that the Cultural Revolution was incomprehensible.
    In 1978 Tan and his family were among those expelled from Vietnam. They returned to China
    where he and his wife were appointed primary school teachers. I had communication with them after I
    came to the United States.
    In fact, many overseas and ethnic Chinese initially had worshiped the Chinese Communist Party,
    but gradually withdrew support as they perceived the facts, especially the so-called "three years of
    natural disasters" the Great Famine and the Cultural Revolution.
    Learning the Vietnamese Language
    Although I was living in an ethnic Chinese enclave, it was inevitable that I had contact the outside
    world. It would be inconvenient and sometimes even dangerous if I did not understand the Vietnamese
    language. My contacts with ethnic Vietnamese were rare, so I had little opportunity to learn how to
    speak or comprehend their language. But to learn by reading it was possible. I obtained some used
    textbooks from primary school students, and bought a Vietnamese-Chinese Dictionary. The dictionary
    was of great help. Gradually I was able to read newspapers as well as Vietnamese medicinal
    instructions and medical books. After the reunification of the North and the South Vietnam, a villager
    received a letter from his Southern relative. He requested me to help translate.
    Vietnam has its own distinctive language. However, Chinese characters had been used for more
    than a thousand years. Although the Vietnamese language now uses an alphabet, it still has many
    phonetic similarities with Chinese, such as the common slogan "Independence, Freedom, Happiness."
    Terms such as "people", "unification", "university", "doctor", etc. all are equivalent to Chinese. Some
    words can be traced back to Chinese origin. For example, "dong" is Chinese "copper coin"; “Dong ho”
    (a clock or watch) is from the "copper kettle clepsydra"; “Vien Han Lam” (Academy of Sciences) as
    "Hanlin Academy" (the Imperial Academy in feudal China); “tien si” as "jinshi, (imperial
    academician)”.
    The pronunciation of these words is somewhat similar to Mandarin or Cantonese. As the
    Vietnamese language became alphabetized to the ABCs, it looked completely different from Chinese
    characters. However, this transformation actually was only 200 years old, created by two French
    priests.
    Due to the historical origin of the two languages, it was easier for me to read Vietnamese than to
    speak it. The colloquial use, word order and grammatical expression in Vietnamese are quite different
    from Chinese, and the spoken language difference is even greater. So I haven't been able to speak much
    Vietnamese. Occasionally, when I spoke simple sentences learned from the textbook or newspapers,
    Vietnamese patients (introduced by their Chinese friends) didn't understand and often made jokes.
    Riding a Bamboo Raft to Safety
    I was concerned to find food and a place to sleep each day, but even more anxious to avoid the
    police. Every once in a while, but especially near the Lunar New Year, Vietnamese police usually
    conducted a "Catching (border-crossed) Chinese" raid. So the traditional "hard time of year end"
    became a "hard time of safety" for us.
    Three days before the Spring Festival, every family was busy preparing for the Lunar New Year.
    Xinyi came back from the town and immediately warned me and the two Deng brothers, also bordercrossed
    Chinese, that the police had caught a few Chinese in neighboring communes. I panicked but the
    Deng brothers, who had experienced such events before, were relatively calm. Asking more about the
    situation, we decided to take evasive action.
    Xinyi said he had a small bamboo raft and could send us to the other side of the river to hide
    temporarily. He told us to wear extra clothes and borrow a blanket for each of us.
    So we went to the river where Xinyi was waiting. We boarded the bamboo raft, poled upstream
    about half a kilometer into the forest area, and stopped at the other side near a gully. In winter the gully
    was mostly dry. Xinyi told us to go along the gully and look for a place to hide. He left us a bamboo
    basket of cooked yams and said he would send more that night.
    We thanked Xinyi and then walked along the gully. It didn't take long to find a slightly flat place.
    Each of us chose a stone and sat down with a heavy heart. After a while, we began to talk in low voices
    about police efforts catch border-crossed Chinese again and again and felt helpless. We talked about the
    Dong Hoa villagers who were friendly to us. Regarding Xinyi, we were grateful to him for his courage
    and willingness to help.
    Xingyi was open-minded and generous. His wife had died a few years before and their eldest
    daughter was suffering from tuberculosis. The government provided streptomycin and "filatov”. I often
    went to help her inject and Xinyi served me a light meal with whatever was available. The
    streptomycin supply was often interrupted. I explained to Xinyi that this would make the bacteria
    resistant and the drug become less effective. But he said there was no other way. Xinyi's second
    daughter and son were very filial and helpful.
    In the evening, Xinyi brought us more food: yam, salty radish and dry bamboo shoots, and said
    that the latter two were given by Jiaqiu and Wangbao. He also borrowed two blankets for us. We were
    deeply thankful.
    At night, we slept in our clothes on the ground. The Deng brothers fell asleep soon in the cool air.
    I hardly slept well. Looking up at the stars, I imaged the “the sky as a mosquito net and the earth as a
    bed" as I had on the mountainous journey fleeing to Hong Kong. Recalling my family and familiar
    things, I could not help but feel dejected. How were my parents and the little Meng now? As the crazy
    and brutal Cultural Revolution intensified, would their days be even harder than mine? If I had not fled
    to Vietnam, what would be my situation now? Alive or dead?
    "The evil power forced me to wander far away, such a long night when it gets dawn?......" the theme song of
    the Indian movie "Wanderer's Song" echoed in my ears.
    Curling up and shivering, I became drowsy and slept for a while. Early the next morning, the
    Deng brothers had already got up and exercised by the stream.
    Xinyi sent his son that morning on the bamboo raft with more supplies. He brought yams and corn
    for us and said that he or his father would return that night. We thanked him again.
    Border-crossed Chinese were usually reluctant to talk about the past, but more often talked about
    their experience in Vietnam. The two Dengs told me the difficulties and embarrassment of beginning
    carpentry. After improving, they were hired by more and more people. In addition to board and lodging,
    they also got a little pay. They suffered no longer from hunger, but were always afraid of the police.
    Once they were almost caught, but fortunately got a tip-off and escaped. After that they worked only a
    limited time at each household, then moved to another place.
    Their carpentry tools were heavy and cumbersome for shoulder carrying, so they hoped to save
    money and buy a used bicycle for each. Fortunately, they looked like the locals, and their accents were
    not much different. They were not as likely to be noticed as I was.
    As we were talking, we heard someone walking in the distance. Immediately alert and about to
    escape across the gully, we saw that it was just a logger. He also saw us but remained at a distance, did
    not say hello, and went his own way.
    I was worried that the logger might report us to the police. The two Dengs laughed and said that
    people here were not so vigilant and would not do such a wicked thing.
    Near evening, Xinyi came aboard his raft with a pot of rice, a dish of fried peanuts, and a big pot
    of mustard greens soup. He said that the rice was given by Wangbao and the fried peanuts by Tingwen.
    I asked Xinyi to thank them. Xinyi said, "Tomorrow is New Lunar Year's Eve, I guess the police won't
    come. Just sleep here one more night, I’ll take you back to Dong Hoa tomorrow.” Trying to encourage
    us with a smile, Xinyi said, "I know you are having a hard time!"
    I felt his sincere sympathy and our lack of alternatives. Although we must always beware of
    police and our larger environment was full of risks, fortunately the people around us were full of
    human kindness, and our immediate environment was relaxed and warm, so we were able to wander for
    many years in Vietnam. This was unlike China, where the endless "class struggle" distorted humanity,
    everybody felt insecure, people were mutually suspicious, and even father and son, or husband and
    wife were incited to deprecate or denounce one another.
    On the third day, Xinyi’s son came to raft us back to Dong Hoa. I still had a lingering fear and
    hesitated where to go next. Walking aimlessly, I dropped in at Tingwen’s home. Tingwen was the
    village security agent, and I had treated his family members several times. He warmly invited me to
    joint their New Year’s Eve dinner. During the dinner, I was moved by his family’s happy atmosphere. I
    thought of my parents and family members and little Meng. Even if they were able to get together and
    have New Year’s Eve dinner, my absence meant "all are here but one person.” I could not help but
    lament!
    Like Father and Son
    There was an old man named Uncle Daan in the north of Dong Hoa village. He was over 80 but
    was still quite strong and lived alone in a small hut. His daughter, son-in-law and grandchildren lived in
    a house in front of his.
    [ 这个贴子最后由冰云在2020-3-15 16:59:06编辑过 ]
    美华文学论坛感谢您的参与
    loading...
    loading...
    loading...
    loading...
    loading...
    loading...
    loading...
    回复帖子 注意: *为必填项
    *验证信息 用户名 密码 注册新用户
    *帖子名称
    内容(最大25K)




    其它选项 Alt+S快速提交
     


    Powered by LeadBBS 9.2 .
    Page created in 0.1560 seconds with 4 queries.