注册
登录
网站首页
加入收藏
使用帮助
联系我们
论坛
排行榜
最新帖子
管理团队
应用
风格
搜索
美华文学论坛
论坛主区
漫步人生
查看帖子
主题:
【散文-过年】
回复:
17
帖
此帖属于回复内容,点击查看完整帖子
发表新主题
发起投票
回复此主题
复制本帖地址
邓治
2010-02-13 21:41:25
引用
只看此人
职务
区版主
财富
6
积分
447770
经验
69108
文章
8085
注册
2009-05-28
秋叶兄的“当当唛”我要加一个注解,怕北方人不懂。“当当唛”就是吃过了的罐头盒子。那时代人们轻易吃不上一个罐头,吃过了,盒子是舍不得丢掉的。往往拿来做“量米”的容器,“唛”其实是来自英文“mug”的音译,当当是铁罐的响声。意思是一个杯子。煮饭时,拿“当当唛”做一个量杯,是一定体积的意思,例如说你吃一“唛”米,我吃半“唛”米。有多的时候,才轮到孩子们当玩具玩,其中一个作用,就如秋叶兄这里所说。广东话里有不少引进外文音译的例子,颇有趣。
秋叶兄这里所说的一切,对我来说是多么亲切啊。吾乡是全国闻名的“炮竹之乡”,被爆竹爆到手(吾乡方言是“弹”到手),是小孩子的家常便饭。处理的办法,是用童子尿浸泡(敬请绅士淑女谅之)。[em37]
邓治
不可吃尽不可穿尽不可说尽
又要懂得又要做得又要耐得
——山西乔家大院联
发表新主题
发起投票
回复此主题
loading...
loading...
loading...
loading...
loading...
loading...
loading...
回复帖子 注意: *为必填项
*验证信息
用户名
密码
注册新用户
*帖子名称
内容(最大25K)
解析UBB代码
恢复上次发帖
当前保存
(无)
其它选项
显示签名
锁定帖子
回复短消息通知
Alt+S快速提交
Copyright
©
2003-2024 美华文学论坛 -
清空COOKIE
-
手机版
-
RSS
Powered by
LeadBBS 9.2
.
Page created in 0.2030 seconds with 8 queries.
顶部