美华文学主页
在线情况
楼主
  • 头像
  • 级别
    • 积分133110
    • 经验13924
    • 文章721
    • 注册2004-12-23
    法国现代诗人《裴外的诗》绝版书全书上网


    1978年台湾高雄的大舞台书苑出版社出版了拙译法国现代诗人《裴外的诗》,当时曾受到不少读者的欢迎与喜爱。近年来裴外的诗再度在台湾受到重视,台北甚至有剧场根据裴外的诗演出。我曾多次接到年轻朋友们来信询问何处可买到那本译著。可惜该书早已绝版,我曾去信询问出版社是否有意再版,却没得到回音,料想诗集特别是译诗集的出版仍是亏本生意。这几天心血来潮,把手边的孤本逐页扫描,制成幻灯片,摆上「非马艺术世界」网站,网址是:[URL]http://wmarr9.home.comcast.net/bmz.htm[/URL]

    欢迎有兴趣的朋友们前往阅读。
    [IMGA]http://wmarr9.home.comcast.net/prevert-cover.jpg[/IMGA]
    [ 这个贴子最后由非马在2007-12-11 7:54:24编辑过 ]
    欢迎访问<非马艺术世界>
    http://feima.yidian.org/
    在线情况
    2
    • 头像
    • 级别
      • 财富1
      • 积分60140
      • 经验12273
      • 文章801
      • 注册2007-10-31
      谢谢!慢慢去品读~~
      健康快乐每一天~~
      在线情况
      3
      • 头像
      • 级别
        • 职务区版主
        • 财富3
        • 积分164960
        • 经验32607
        • 文章2247
        • 注册2007-04-29
        已下载,谢谢分享

        有没有原文诗?
        追梦人——

        做好力所能及的事

        感受身边每一分快乐

        梦想就在不远处
        在线情况
        4
        • 头像
        • 级别
          • 积分133110
          • 经验13924
          • 文章721
          • 注册2004-12-23
          [QUOTE][b]下面引用由[u]Xintong[/u]发表的内容:[/b]

          已下载,谢谢分享

          有没有原文诗?[/QUOTE]
          抱歉,手边已无原文书。料想该书也已绝版,如有兴趣,或许可到图书馆找找看。书名叫
          PAROLES,译者为诗人LAWRENCE FERLINGHETTI。
          欢迎访问<非马艺术世界>
          http://feima.yidian.org/
          在线情况
          5
          • 头像
          • 级别
            • 职务区版主
            • 财富11
            • 积分595900
            • 经验100174
            • 文章9808
            • 注册2007-05-14
            [QUOTE][b]下面引用由[u]Xintong[/u]发表的内容:[/b]
            已下载,谢谢分享

            有没有原文诗?[/QUOTE]

            哇,欣彤妹妹还精通法文
            [em25][em25][em25][em25][em25]
            以阳光的生活态度收获金色的命运!
            在线情况
            6
            • 头像
            • 级别
              • 职务区版主
              • 财富3
              • 积分164960
              • 经验32607
              • 文章2247
              • 注册2007-04-29
              [QUOTE][b]下面引用由[u]沧海一笑[/u]发表的内容:[/b]


              哇,欣彤妹妹还精通法文[/QUOTE]


              学了N年,连一数到十都还有问题,呵呵
              追梦人——

              做好力所能及的事

              感受身边每一分快乐

              梦想就在不远处
              在线情况
              7
              • 头像
              • 级别
                • 积分133110
                • 经验13924
                • 文章721
                • 注册2004-12-23
                忘了提一下: 我是从英译本翻译过来的. 英译者是住在旧金山的美国诗人LARWENCE FERLINGHETTI.他是"垮掉的一代诗人"(BEAT POETS)中我较欣赏的一位.
                欢迎访问<非马艺术世界>
                http://feima.yidian.org/
                在线情况
                8
                • 头像
                • 级别
                  • 职务区版主
                  • 积分67300
                  • 经验7658
                  • 文章434
                  • 注册2006-11-01
                  我很喜欢裴外。国内诗坛已有诸多裴外的追随者。
                  http://blog.sina.com.cn/wq234
                  loading...
                  loading...
                  loading...
                  loading...
                  loading...
                  loading...
                  loading...
                  回复帖子 注意: *为必填项
                  *验证信息 用户名 密码 注册新用户
                  *帖子名称
                  内容(最大25K)




                  其它选项 Alt+S快速提交
                   


                  Powered by LeadBBS 9.2 .
                  Page created in 0.1416 seconds with 6 queries.