注册
登录
网站首页
加入收藏
使用帮助
联系我们
论坛
排行榜
最新帖子
管理团队
应用
风格
搜索
美华文学论坛
论坛主区
自由飞翔
查看帖子
主题:
[诗歌、诗评] 我的诗词情结
回复:
14
帖
此帖属于回复内容,点击查看完整帖子
发表新主题
发起投票
回复此主题
复制本帖地址
邓治
2010-02-02 02:12:03
引用
只看此人
职务
区版主
财富
6
积分
447770
经验
69108
文章
8085
注册
2009-05-28
小红最讲“认真”二字。你所提到的两点,都是我想打马虎眼的地方,让你逮住了。
1。关于“《乌昼啼》”,江南这里恐怕是根据记忆大致地说的,我也没有深究就跟着说了。查了一下资料,其实赵朴初填的并不是《乌夜啼》,甚至不是词,而是散曲,或套曲,即几首曲的组合。里面有“哭西尼--秃厮儿带过哭相思”、“哭东尼--哭皇天带过乌夜啼”、“哭自己--哭途穷”三个部分。末一首“哭途穷”别处甚少见到,我猜是赵朴老的自度曲(此人精于散曲)。小红当然知道,20世纪60年代的三尼:美国总统肯尼迪,苏共第一书记尼基塔·赫鲁晓夫,印度总理尼赫鲁。因为是屏前随意的留言,我也没有深究,就把“哭东尼,哭西尼,如今轮到哭自己”写上去了,其实原文是“哭老二,哭老三,而今轮到哭自己”,因为赵朴老是借用赫鲁晓夫的口吻。屏前评论,往往没有认真搜索资料,这些毕竟是四十年前的往事了!
2。关于“韵律诗”。我想江南先生指的是一个相当广的概念:所有讲究音韵和节律的诗歌。据我所知,不少外语诗歌也有韵律的说法,例如有所谓“英文韵律诗”、“俄文韵律诗”的说法,印度的泰戈尔也有这方面的论述,想来历史悠久的印度文化也有讲究的,这些我不懂。当然,中国的格律诗当然是一种韵律诗,我想。而江南先生提及的,我猜想是有别于中文诗词的西方韵律诗,因为他是一个学贯中外的大家。
刚好江南兄也在网上,我们是同时写的。哈哈。
邓治
不可吃尽不可穿尽不可说尽
又要懂得又要做得又要耐得
——山西乔家大院联
发表新主题
发起投票
回复此主题
loading...
loading...
loading...
loading...
loading...
loading...
loading...
回复帖子 注意: *为必填项
*验证信息
用户名
密码
注册新用户
*帖子名称
内容(最大25K)
解析UBB代码
恢复上次发帖
当前保存
(无)
其它选项
显示签名
锁定帖子
回复短消息通知
Alt+S快速提交
Copyright
©
2003-2024 美华文学论坛 -
清空COOKIE
-
手机版
-
RSS
Powered by
LeadBBS 9.2
.
Page created in 0.2344 seconds with 8 queries.
顶部