【月亮颂】水仙女的咏叹调
这首咏叹调是我的音乐会上喜欢唱的曲目, 以前我用中文演唱, 后来专门聘请了正宗捷克人作语言老师, 感觉唱得更通了, 毕竟是用原文唱舒服. 现在我最喜欢的女高音安娜·奈萃蔻(Anna Netrebko) 和世界首席女高音芮妮•芙莱明(Renée Fleming) 都非常擅长演唱《月亮颂》("Měsícku na nebi hlubokém").
歌剧《水仙女》故事梗概
和童话《美人鱼》相仿,讲述湖中的水仙女爱上一位年轻王子的故事。水仙女鲁萨卡(Rusalka)爱上了常到湖边散步的王子,她想过常人的生活,于是请求法力无边的女巫杰齐巴巴的帮助。女巫答应帮她,但同时告诉她,她为此要付出残酷的代价:她要失去说话的能力;如果王子对她不忠,她得重新变成水仙女,并永远受到女伴们的诅咒和抛弃,除非有尘世的人为她付出生命。鲁沙卡同意了这些苛刻的条件。
鲁萨卡和王子相爱后,由于语言的障碍,王子移情别恋,爱上了邻国的公主,这令鲁萨卡痛苦万分。不久王子又被那位公主抛弃。王子由此幡然悔悟,决意赎罪。他四处寻找鲁萨卡。最后,王子与鲁萨卡见面后因与她亲吻,以永恒的死亡与鲁萨卡一起沉没到了湖底。
Anna Netrebko - Dvořák - Song To The Moon (Rusalka)
[MP=510,420]http://www.youtube.com/v/1iLqXZHO45o[/MP]
http://www.youtube.com/watch?v=1iLqXZHO45o
《月亮颂》这首歌本是德沃夏克的歌剧《水仙女》中水仙女的咏叹调,很流行。德沃夏克的歌剧《水仙女》是一部悲剧性的三幕歌剧,剧本由捷克著名诗人和戏剧家杰罗斯拉夫·克伐比尔所作。这部歌剧具有强烈的抒情性,包含四个基本的音乐主题,其中水仙女的音乐主题是悲剧性的爱情主题.
第一幕场景为森林深处的湖畔。
鲁萨尔卡独自唱起这首咏叹调《月亮颂》恳求月亮,急切的求她帮助找到心爱的王子。这一曲《月亮颂》唱得如怨如诉,尤其是“月亮,留下吧”一句,哀怨的眼神,仿佛是湖边等着她的王子的水仙女对着月亮抒发对爱人的思念,将这段人、神间的爱情悲剧演绎得异常凄美。德沃夏克在这首咏叹调中,并没有刻意表达生离死别,悲痛欲绝的情绪,而是描写了一种深切绵远的感怀。正是这样一种值得回味的情感,打动了千千万万听众的心。
咏叹调《月亮颂》的歌词是:
月亮颂
--鲁萨尔卡的咏叹调
歌剧《水仙女》(Rusalka)选曲
曲:[捷]德沃夏克
译配:蒋英,尚家骧,邓映易
月亮啊, 皎洁的月亮!
银色光芒照耀远方,
漫游在无际的天边,
向美好的人间遥望。
漫游在无际的天边,
向美好的人间遥望。
啊月亮留下吧,留一会儿吧,
告诉我, 我爱人在何方。
啊月亮留下吧,留一会儿吧,
告诉我, 我爱人在何方。
银色的月亮,请你告诉他,
我要用双臂拥抱他,
让他在睡梦中想念我,
哪怕是只有一刹那,
让他在睡梦中想念我,
哪怕是只有一刹那。
在远方的月亮,照耀他!
告诉他, 我在这里等待他,
在远方的月亮,照耀他!
告诉他, 我在这里等待他。
他若在梦中见到我,
把他从甜梦中唤醒。
月亮啊,留下吧,留下吧,
月亮啊--留下吧!
Anna Netrebko 官方网站: http://www.annanetrebko.com/
Anna Netrebko 歌迷网站: http://www.anna-netrebko.com/
|