转帖 硌尘的诗语

楼主
转帖 硌尘的诗语
我的恩师已经去世近4个月了,我今天偶尔读到恩师的诗语,倍感恩师教诲切切!他的文字已经是玉珠粒粒!冰云珍藏在心!这是《中国当代诗词论坛》上一场文辩,硌尘力据言辞,说明其意!

恩师大名李大坤,字硌尘,笔名雪魂

 

七     绝 2009-6-25   硌尘《晚荷》  

翠盖波间隐蕾红  百花先让占东风  芳心一朵不轻吐  自与鱼儿戏苦衷  

诸君之所以对“戏苦衷”有异议,我很理解。今天京中略爽快,我精神也好些,并就此多说两句,希望能不要介意呀;

1·我看了诸君许多诗词,其中一个问题就是“以写文章的语法顺序;来写诗词”,使人读来平淡,意境本来很好,写出来便不精彩了。

2·有的作品本来写的不错,可许多人就是看不透彻,反而对妙处质疑。其中往往也是由于“以读文章的语法顺序;来读诗词”的缘故。

3·要善于使用诗家语。何谓诗家语?诗家语就是诗人的语言,也就是诗的语言,诗所特有的用语。诗的语言不具有言说性;也就是说不具有实用性、功能性。比如以“喝干了痛快”为例,如对着一碗水说“喝干了痛快”这是散文,如果我们站在一望无际大海喊:“喝干了痛快”这就是诗了。也许听罢还是一头雾水,那就去读读诗吧:王之涣  《登鹳雀楼》“白日依山尽,黄河入海流。欲穷千里目,更上一层楼”如果按照散文的法语,夕阳怎么也不可能依靠西山才能落下去的,黄河更不可能进入大海方可流动吧?难道再上一层楼就可以穷千里目了吗?为什么不多写了呢?百层万层不更好?其实大谬不然,真那样写可就味同嚼蜡了!这就是诗家语的好处。它是在不可言说处言说。才能够诉无形于有形、传弦外之微音、化天籁为灵动。换一种说法;诗家语是打破我们平常比较熟悉的散文、口语的用语语法习惯,可以通过调整语序等手法,使空间更自由了。在意韵的表达上使它显得更有力度,更加丰富饱满。再如杜甫“香稻啄馀鹦鹉粒,碧梧栖老凤凰枝。”决不能理解为“稻啄鹦鹉”“梧栖凤枝”吧?由于篇幅原因,这里就不详叙了。

4· 严格地说汉语本没有语法,并非单单诗词。只不过自从外文引进语法后硬套中文,才使大家已摆不开所谓语法的束缚了。可能会招致许多人的反驳,这一点我仅提给理解者,绝不和任何人分辩,愿听则听,不愿听可嗤之以鼻而已。

5·至于拙作“戏苦衷”,有几层意思;表达的是“1·身边只有鱼儿可叨唠叨唠,2·可又被鱼儿当作玩笑不予理睬。3·虽然知道鱼儿嘲笑,4·却又只能无奈的和鱼儿叨唠呀!”所以,并不能简单的来理解为荷戏苦衷呀!      如有谬误,敬请方家赐教!

1楼
拜读冰云姐恩师的诗语,讲得很有道理,读起来深入浅出,意趣盎然。让人深受启发。
问好。
2楼
詩的文字為何一直是詩家們推敲的境界?文字透出詩家想象的意念,讀者體會嗎?常常是我想象的心語;至少,不懂寫詩詞的我,常常這樣讀古詩和推敲古詩。讀了大詞家的導言,受益匪淺,如冰云也。
3楼
硌尘大师高见!
“诉无形于有形、传弦外之微音、化天籁为灵动。”说得精辟。
汉语语法,我是骑墙,有也没有。但,肯定不会对没有语法一言嗤之以鼻。
谢谢冰云!问家人好!
4楼
硌尘的诗语很值一读,诗语有时是无理的,而唯独无理才越发有味,若处处以常理推敲,容易受束绑。有时会呆板,无活力,甚至味同嚼蜡。同感萧振“诉无形于有形、传弦外之微音、化天籁为灵动。”的确说得精辟。欣赏此作!
5楼
……………………………………………………隐藏内容…
该用户发言已经被屏蔽
…………………………………………………………………

电脑版 Page created in 0.0938 seconds width 4 queries.