一千零一夜 (双语)

楼主
一千零一夜 (双语)
[B]一千零一夜 [/B]

听一个故事,杀一个妻
杀一个妻,听一个故事
这样的天方夜谭
幼小的我
竟深信不疑

人,总有长大的时候

诵一段经,杀一批异教徒
杀一批异教徒,诵一段经
这样的天方夜谭
现在的我
才深信不疑

人,总有长大的时候


[B]1001 Nights [/B]

Hear a story, kill a wife
Kill a wife, hear a story
This sort of [I]Arabian Nights' [/I]fairy tales
I actually took as the gospel truth
When I was young

Sooner or later one grows up

Recite some scripture, kill some infidels
Kill some infidels, recite some scripture
This sort of [I]Arabian Nights' [/I]fairy tales
Only now do I take
As the gospel truth

Sooner or later one grows up
1楼
非马先生的诗,句子里有着利利刀锋。人,总有长大的时候,过去的一千另一夜,有着许多杀人的故事,现在的天方夜谭里,还在重复着同样的故事。人,什么时候能够长大?
先生用对称的段落,回应式的表达,使语句掷地有声,使表达的思想的力量,更加沉重。

电脑版 Page created in 0.1084 seconds width 4 queries.