1997年我在一位美国诗友的鼓动与协助下,根据一本叫HTML, For the World Wide Web的书的指引,在《美国线上》(American Online)一砖一瓦地创设了我的个人网站《非马艺术世界》。後来《美国线上》取消了个人网站的服务,就搬到现址(http://wmarr9.home.Comcast.net/bmz.htm)。网站分繁体中文丶简体中文及英文三个版面,包括<每月一诗><年代诗选><评论非马><简介年表><非马着作><非马散文><非马画廊><非马翻译><非马诗话><朗诵与演讲><访谈与对话><非马作品研究介绍><非马手稿><照片><诗画雕塑朗诵(PPS)><诗来书往><序与评><最新动态><视频><资料库><非马编选诗集>等项目。经过十多年的惨澹经营,资料已相当齐全,到目前为止,已有三十多万人次的访客。但近来comcast.net的服务越来越差,不但无法上载,原有的一些档案也不翼而飞。打了无数次的电话,却尽在那里兜圈子,没得到解决。看样子又得搬家了。前几天去问了一个叫GoDaddy的专门提供网站服务的公司,每月约五美元的服务费倒是小事,但他们说无法把整个网站搬过去。所有档案必须先下载到电脑,再重新架设。这就等於从头开始。天哪!那要花费多少时间与精力啊!真希望有哪个国家或大学图书馆开创作家资料网站之类的服务,把我这个网站接手过去。目前能做的,是在网站关门大吉之前,尽可能把一些比较重要的资料档案搬进我的网上资料库。
Sometimes what is simple is most profound. That is true of the writings of Downers Grove resident William Marr, an engineer retired from Argonne National Laboratory and internationally known poet and translator. 有时越简单越深刻。这在国际知名的诗人/翻译家非马的作品里显得特别真确。
——Susan Dibble, Well Versed, West Suburban Living, Jan/Feb 1999