【仲夏音乐会】《为艺术为爱情》

楼主
【仲夏音乐会】《为艺术为爱情》
【仲夏音乐会】《为艺术为爱情》

"为艺术为爱情"-- 托斯卡的咏叹调,选自普契尼的歌剧《托斯卡》
"Vissi D'arte, Vissi D'amore" --Tosca's Aria, from Puccini's Opera 《Tosca》

女高音独唱:LUNA 钢琴伴奏: 王怡雯
Soprano Solo: LUNA; Pianist: I-Uen Hwang
[MP=510,420]http://www.youtube.com/v/VJ1KMIrVyEU[/MP]
http://www.youtube.com/watch?v=VJ1KMIrVyEU

《为艺术,为爱情》 选自歌剧 《托斯卡》 作曲 普契尼

普契尼(1858-1924)意大利歌剧作家。他生于意大利洛卡,毕业于米兰音乐学院,是十九世纪末至欧战前真实主义歌剧流派的代表人物之一。其成名作是1893年发表的《曼侬·列斯科》,他的作品还有《蝴蝶夫人》、《托斯卡》、《艺术家的生涯》、《西部女郎》等十余部。在歌剧《图兰多》中他还采用了中国民歌《茉莉花》的旋律。

《托斯卡》(Tosca,1900年)的主题是激情、妒嫉、出卖及报复,全剧环绕着几个强有力的场景与咏叹调,剧情环绕一场三角纠葛。一个是一出场就唱出著名的“美妙的和谐”(Recondita armonia)的画家卡瓦拉多西(Cavaradossi),一个是心怀叵测喜欢操纵别人的警察总监斯卡皮亚(Scarpia)。中间是柔弱而刚烈的女主角托斯卡。她在第二幕唱出名曲“为艺术,为爱情”(Vissi d'arte),并整幕与斯卡皮亚针锋相对。《托斯卡》在这里达到音乐戏剧之美的极致。

托斯卡的咏叹调《为艺术,为爱情》(Vissi D'arte)

献身艺术,献身于爱情,
我衷心地爱护一切的生灵!
对待世界上一切受苦的人们怀着热诚。

永远是虔诚的信徒,
时常向上帝祈祷,
献上我纯洁的心灵,
永远是虔诚的信徒,
常把鲜花供奉。
但这悲痛的时刻,
为何,为何,啊上帝,
为何对我这样残酷无情?

我常把珠宝缀满圣母的衣襟,
把我的歌声献给上帝和天上灿烂群星。
在这绝望的时刻,
为何,为何,上帝啊!
啊!为何对我这样残酷无情?
1楼
再加一首歌为美华【仲夏音乐会】助兴!
2楼
沙发
3楼
听不到。 YOUTUBE被屏障了。 盲鼎
4楼
Try again now...
5楼

小丸子小气呀~~~听不见就不送花了吗?
俺先献花,回家再听:


[IMGA]http://www.flowershop.com/images/products/AutoNamingIMG13113.jpg[/IMGA]

电脑版 Page created in 0.1094 seconds width 4 queries.