[讨论]《新诗共赏》

24楼
(十二)


《风的回廊》    (伊朗. 米.阿扎德)

你听到我的声音吗
            我的声音?

我的声音
如同那雨声如同那漆黑的森林的声音       
                        ------白蚁们

将绿色灵魂
      从森林    
        赶了出去
夜, 整个的夜
        在风的回廊中
                       呻吟


米.阿扎德 1933年生于息黑兰, 他的诗歌语言精心打造, 音律和谐动听. 这诗是从他的诗集《风颂》选出来的, 整本诗集以风为主旋律, 窑出诗人在风声, 风吹花落, 风刮园凋中的细腻情意. (节录自: 凤凰再生-伊朗现代新诗研究. 穆宏燕. 北京大学出版社, 2004)
25楼
[QUOTE][b]下面引用由[u]小土豆[/u]发表的内容:[/b]

(十二)


《风的回廊》    (伊朗. 米.阿扎德)

你听到我的声音吗
            我的声音?

我的声音
如同那雨声如同那漆黑的森林的声音       
   ...[/QUOTE]

伊朗古称波斯,自古至今都是一个诗歌的国度。鲁达基开创的桑巴伊诗体对当代中国诗歌产生影响。

圣诞将至,恭贺小土豆妹妹节日快乐,全家幸福安康。
26楼
也祝焦大哥節日快樂
27楼
小土豆做得好,继续!大概20年前流沙河评论过台湾几位诗人的作品,我觉得有看头。
28楼
天水張正.新詩不是小土豆的強項啊, 只是硬著頭皮上陣, 你得幫忙幫忙!
29楼
小土豆谦虚了。外国诗歌由于翻译的问题,大多失去了原味,很难从中吸收营养。大陆由于体制(诗刊编辑自曝不懂诗歌,工作分配在那个岗位使然)与腐败问题,报刊发表的诗歌大多属于初级水平。网络也是参差不齐。获奖的“车“诗更是口水。请恕直言,您列举的诗歌缺乏诗歌的基本要素,语言平淡未经修辞;艺术性与思想性都没有体现出来。有分行排列的诗歌形式,却没有诗歌特有的语言,抒情的成分没有体现出来。诗歌有别于其它文学样式,语言必须经过修辞才行。这是对诗歌最起码的要求,其次才是整体意境的营造,融思想性与艺术性于一体,激起读者的共鸣。。。

电脑版 Page created in 0.1562 seconds width 3 queries.