[原创]《忆江南》(三首) (改编自杨牧先生诗《风起的时候》)

楼主
[原创]《忆江南》(三首) (改编自杨牧先生诗《风起的时候》)
《忆江南》(三首) (改编自杨牧先生诗《风起的时候》)

(一)

风乍起,
廊下振铃铛。
小閣捲帘飛鸝鳥
板桥花圃不堪看。
日暮倚欄杆

(二)

风再起,
此景永难忘。
笠底双眸惶恐处,
香肩无力搁斜阳。
唇影满苍凉。

(三)

潮骚意,
你我影成双。
暮色黯然肩上褪,
波澜起伏各思量
悄悄落何方?


注: 潮骚(Shiosai) (日词) 指波浪的骚动声, 亦指青春的不安与驿动


杨牧先生原作

《风起的时候》

风起的时候
廊下铃铛响着
小黄鹂鸟低飞帘起
你依着栏杆,不再看花,不再看桥
看那西天薄暮的云彩

风起的时候,我将记起
风起的时候,我凝视你草帽下美丽的惊惧
你肩上停着夕照
风沙咬啮我南方人的双唇

你在我波浪的胸怀
我们并立,看暮色自
彼此的肩膀轻轻地落下
轻轻地落下


1楼
相较之下,仍喜土豆君方词。真为杨牧先生婉惜,先生才情学识,皆为一时之选,非不能作古典诗词,而偏爱自由诗,虽今日仍成名家,然于国诗坛上,无其座次,深以为憾也!
2楼
小土豆立於巨人肩上取巧耳。
不過在過程中亦有所得;例如,非所有關珼代詩都適合改編成古典詩。嘗試改周夢蝶的,不成功。
3楼
[QUOTE][b]下面引用由[u]小土豆[/u]发表的内容:[/b]

小土豆立於巨人肩上取巧耳。
不過在過程中亦有所得;例如,非所有關珼代詩都適合改編成古典詩。嘗試改周夢蝶的,不成功。[/QUOTE]

呵呵!本身必先是陶器,君再炼之,方可成瓷器。如是瓦砾,纵大国手,也徒叹奈何耳!
4楼
三首皆凄美之词,可为一组诗。感觉有些字还需锤炼。两个七字句以对偶为宜。
5楼
謝謝雁老師,當再思。

电脑版 Page created in 0.0938 seconds width 4 queries.