[原创]山月草堂读书札记 (卷二)

180楼
那个浣花女一定是丑陋得惊人。
181楼
[QUOTE][b]下面引用由[u]赤壁[/u]发表的内容:[/b]

那个浣花女一定是丑陋得惊人。[/QUOTE]

哈哈...同感!
182楼
(八十九)

楊慎”詞品”中亦錄有驪山詞, 謂乃元人詞. 實南宋末 謝枋得所填

風流子(驪山詞三郎年少客)  謝枋得

三郎年少客,風流夢,繡嶺記瑤環。想嬌汗生春,海棠睡暖,笑波凝媚,荔子漿寒。奈春好,曲江人不見,偃月事無端。羯鼓三聲,打開蜀道,霓裳一曲,舞破潼關。馬嵬西去路,恁牽愁不斷,淚滿青山。空有香囊遺恨,鈿盒偷傳。歎玉笛聲沉,樓頭月下,金釵信杳,天上人間。幾度秋風渭水,落葉長安。


網上搜出謝枋得生平
謝枋得(1226年-1289年),字君直,號疊山,遠祖居會稽,信州弋陽(今屬江西)人,南宋文學家。

其父謝應琇因忤據要津者,被冤劾死,母親桂氏深明大義,教養子孫。枋得自幼穎悟,「每觀書,五行俱下,一覽終身不忘」。寶祐四年(1256年)與文天祥同科進士,性好直言,因得罪賈似道而遭黜斥。德祐元年(1275年),以江東提刑、江西詔諭使治理信州(今江西上饒),枋得出資十萬貫招信、撫兩州義士萬人馳援江防部隊,功升任兵部架閣。次年(1276年)正月率兵與元軍在安仁(今餘江)展開血戰,無援而敗,妻小皆被俘,押於金陵監獄。其妻李氏饒州安仁人,守節縊死,枋得三位弟弟先後遇難,女兒葵英盡家資修孝烈橋後投水自盡。

南宋滅亡後,枋得隱居於福建山區(今福建省感德鎮槐植村)唐石山,後流寓福建槐植村,以賣卜教書度日,不索錢財,惟取米屨(大米和草鞋)而已。曾到武夷山拜訪遺民熊禾。元朝先後五次徵聘,堅辭不應,並寫《卻聘書》:「人莫不有一死,或重於泰山,或輕於鴻毛,若逼我降元,我必慷慨赴死,決不失志。」

至元二十六年(1289年),被福建行省參政魏天佑強制送往大都(今北京),四月,至京師,問謝太后、瀛國公所在,再拜慟哭。後拘留於憫忠寺(今法源寺),見壁間有曹娥碑,哭泣說:「小女子猶爾,吾豈不汝若哉!」留夢炎親自帶醫生煮藥及米湯,枋得動怒,擲之於地,絕食五日而死,至死未降為元臣。遺書自稱「大元制世,民物一新,宋室孤臣,只欠一死。某所以不死者,以九十三歲之母在堂耳,先妣以今年二月,考終於正寢,某自今無意人間事矣!」[1]。其子扶棺歸信州,葬故鄉弋陽玉亭龔之原。門人私諡文節。今南昌有疊山路以紀念謝枋得。

謝枋得以詞悼唐之衰, 而本身則殉宋之亡, 令人唏噓.
183楼

(九十)

讀謝鵬雄先生的”東瀛女史”, 中有一章說及日本明治女詩人與野晶子的”弟弟, 你絕不可死”, 大為震動:

啊,弟弟,我為你哭, 你絕不可死。生為末生兒,  父母深疼愛,從未曾導教你, 握刀去殺人。養你二十四 歲,不為教殺人。
堺港舊城市,吾家夸老鋪,你當繼祖業,慎勿輕生死。旅順城將陷,不陷又如何,我家世經商,不豫征戰事. 你絕不可死,天皇居九重,征戰不親臨,殺伐血成河,死淪畜生道,猶以死為榮,聖心稱仁慈,為何忍坐視?
啊,吾弟你在戰場,慎勿輕生死。爹爹去秋逝,S寡母獨守家,子離家蕭索,雖然稱聖代,頭上白髮增。
暖簾影下泣,弟媳日夜悲,你尚記憶否,新婚才十月,少女情何堪,唯望再團圓,此外更何求,你慎不可死!

此詩一出, 社會言論皆指女詩人為”亂臣賊子”,  一時口誅筆伐, 直至二戰後, 與謝野晶子的詩才為日本人接受和追捧.
以當時的盲目忠君愛國氛圍而敢寫出胸臆並挑戰天皇的無上權威, 確令人肅然起敬.

今附上該詩原文如下:


君死にたまふことなかれ
 (旅順の攻囲軍にある弟宗七を歎きて)

ああ、弟よ、君を泣く、
君死にたまふことなかれ。
末(すゑ)に生れし君なれば
親のなさけは勝(まさ)りしも、
親は刄(やいば)をにぎらせて
人を殺せと教へしや、
人を殺して死ねよとて
廿四(にじふし)までを育てしや。

堺(さかい)の街のあきびとの
老舗(しにせ)を誇るあるじにて、
親の名を継ぐ君なれば、
君死にたまふことなかれ。
旅順の城はほろぶとも、
ほろびずとても、何事(なにごと)ぞ、
君は知らじな、あきびとの
家(いへ)の習ひに無きことを。

君死にたまふことなかれ。
すめらみことは、戦ひに
おほみづからは出(い)でまさね[#「出でまさね」は底本では「出でませね」]、
互(かたみ)に人の血を流し、
獣(けもの)の道(みち)に死ねよとは、
死ぬるを人の誉(ほま)れとは、
おほみこころの深ければ、
もとより如何(いか)で思(おぼ)されん。

ああ、弟よ、戦ひに
君死にたまふことなかれ。
過ぎにし秋を父君(ちゝぎみ)に
おくれたまへる母君(はゝぎみ)は、
歎きのなかに、いたましく、
我子(わがこ)を召(め)され、家(いへ)を守(も)り、
安(やす)しと聞ける大御代(おほみよ)も
母の白髪(しらが)は増さりゆく。

暖簾(のれん)のかげに伏して泣く
あえかに若き新妻(にひづま)を
君忘るるや、思へるや。
十月(とつき)も添はで別れたる
少女(をとめ)ごころを思ひみよ。
この世ひとりの君ならで
ああまた誰(たれ)を頼むべき。
君死にたまふことなかれ。
184楼
(九十一)

看龐貝著八”無盡藏”小說 (內容是說南唐在滅亡前兩年發生的一件冤殺案.), 內裡有唐.無盡藏比丘尼的一首禪詩:

終日尋春不見春, 芒鞋踏遍嶺頭雲. 歸來笑拈梅花嗅, 春在枝頭已十分.

自然中見禪意, 甚喜.
185楼

(九十二)

重看有關優人神鼓的電影”戰鼓”, 見山上眾人居室中有一掛豎, 上書: “路逢劍客須呈劍, 不是詩人莫獻詩”, 覺得很有慕思. 追查之下, 原來是傳統格言之一. 惜未肯定出處.

电脑版 Page created in 0.1406 seconds width 5 queries.