美华文学主页
在线情况
  • 头像
  • 级别
    • 职务总版主
    • 财富7
    • 积分689005
    • 经验148181
    • 文章9466
    • 注册2005-07-12
    语言是可以很有趣的.

    以下是一位朋友教我的:

    The late king, 是先王, 而不是迟到的国王.

    Undoubtedly 与  doutlessly 有天渊之别. (前者是”毫无疑问”, 后者是冷讽(广东话: 唔驶慌)

    最妙的是: Our friend over there is looking at you.  这 “Friend”非朋友, 而是看来不怀好意者. (即那家伙)

    在数年前的一部 James Bond片中的结尾, 007与名Christmas 的邦女郎欢好后, 女的还想来一次, 007答: I thought Christmas comes only once a year. (字面是圣诞每年来一次, 抵死的是”comes” 语带双关, 含有”性高潮”的意思.) 记得当时电影院中只有数人听了大笑出来, 其它的若不是见不出妙处, 就是修养较高, 可以喜不形于色了.
    美华文学论坛感谢您的参与
    loading...
    loading...
    loading...
    loading...
    loading...
    loading...
    loading...
    回复帖子 注意: *为必填项
    *验证信息 用户名 密码 注册新用户
    *帖子名称
    内容(最大25K)




    其它选项 Alt+S快速提交
     


    Powered by LeadBBS 9.2 .
    Page created in 0.1719 seconds with 6 queries.