美华文学主页
在线情况
楼主
  • 头像
  • 级别
    • 财富2
    • 积分207150
    • 经验43483
    • 文章3153
    • 注册2007-09-03
    《围城》vs《京华烟云》
    (ZT)


    《围城》Fortress Besieged - 钱钟书
    《京华烟云》Moment In Peking - 林语堂

    不论篇幅,钱钟书花了两年时间写完的《围城》,林语堂用了一年时间写下的 《京华烟云》。都算是用心血写成的,但在单位浓度上讲后者应该偏高一点。
    我用两个晚上一口气读完的《京华烟云》,花了一个多礼拜时间断断续续读完的《围城》。
    《京华烟云》没出北京城,但写了至少三家两代人,平淡之中有起伏悲喜交加;《围城》随着方鸿渐一个人从国外到国内,从北到南带死不活的让人觉得挺腻歪的。

    看完《京华烟云》我一句话没记住,但记住了姚木兰,末愁,立夫,牛世道。。。这些人物;看《围城》没笑过,看完了更没笑,算是认识了方鸿渐这个人没认识别人,记住的还是那句没看之前就记住的话“城里的想出来,城外的想进去”。
    《围城》,钱钟书序说:在“两年里忧世伤生” ,同时又坚韧地“锱铢积累地”“在这本书里,我想写现代中国某一部分社会、某一类人物。写这类人,我没忘记他们是人类,写现代的某一部分社会,某一类人物。”
    钱钟书夫人杨绛女士写过《钱钟书与〈围城〉》,很长,对钱钟书先生从小到大介绍得很详细,介绍作者也是在介绍《围城》,因为围城里面的人物是虚构的但不能说没有作者本人的影子。
    杨绛女士说钱钟书是个痴人,“可是他毕竟不是个不知世事的痴人,也毕竟不是对社会现象漠不关心,所以小说里各个细节虽然令人捧腹大笑,全书的气氛,正如小说结尾所说:“包涵对人生的讽刺和伤感,深于一切语言、一切啼笑”,令人回肠荡气。”
    摘抄褒说《围城》
    表现出了对世态人情的精微观察与高超的心理描写艺术。作者刻画才女型人物苏文纨的矜持与矫情,小家碧玉式的孙柔嘉柔顺后面深隐的城府,可谓洞幽烛微;而对嘴上机敏而内心怯弱、不无见识而又毫无作为的方鸿渐的复杂性格心态的剖析,则更是极尽曲折而入木三分。《围城》的描写,自始至终又都贯穿着嘲讽的喜剧情调。小说的基本情节,都围绕着方鸿渐展开,小说的诸多人物,场面也大都从方的观点展现,方的观人阅世的挪揄态度,以及隐含在他背后的小说作者的嘲讽口吻,交错交融,使《围城》的讽刺门手法别具一格。
     
    摘抄贬说《围城》
    叙述并不完全贴紧人物性格与情节线索,作者常常旁逸斜出,谈古论今,旁征博引,新奇的比喻,警策的句子,层出迭见,使小说语言的知识容量大为增加,但有时枝蔓过多,略有炫耀知识之嫌。
    《京华烟云》,林语堂序说:“小说”者,小故事也。无事可做时,不妨坐下听听。
    本书对现代中国人的生活,既非维护其完美,亦非揭发其罪恶。因此与新近甚多“黑幕”小说迥乎不同。既非对旧式生活进赞词,亦非为新式生活做辩解。
    只是叙述当代中国男女如何成长,如何过活,如何爱,如何恨,如何争吵,如何宽恕,如何受难,如何享乐,如何养成某些生活习惯,如何形成某些思维方式,尤其是,在此谋事在人、成事在天的尘世生活里,如何适应其生活环境而已。
    作者女儿林如斯也写过《关于》,说书多说人不多。
    她说“《京华烟云》在实际上的贡献,是介绍中国社会于西洋人。”“然此小说实际上的贡献是消极的,而文学上的贡献却是积极的。此书的最大的优点不在性格描写得生动,不在风景形容得宛然如在目前,不在心理描绘的巧妙,而是在其哲学意义。”
    “父亲不但在红玉之死后挥泪而已,写到那最壮丽的最后一页时,眼眶又充满了眼泪,这次非为个人悲伤而掉泪,却是被这伟大的民众所感动,眼泪再收也收不住了。”
    “《京华烟云》是一本可以随时翻看的小说,并不是一定要有闲时才看,最好是夜阑人静时独自个儿看;困倦时,起来喝口清茶自问道:人生人生,我也是其中之一小丑否?”
    有人喜欢《京华烟云》说它是一本很平淡的书,书中人物也很传统,书中情节冲突高潮不多,但若静下心来看,在平淡的生活中看传统中的人物木兰,莫愁和立夫的生活与感情,你即使发现不了自己,但你也能够发现你喜欢的或你向往的人物。
    当然也有人不喜欢《京华烟云》,因为真会拿它跟《红楼梦》比。不喜欢的人可能不太清楚林语堂为什么要写这本书,他原本是想翻译《红楼梦》把中国社会介绍给西洋人,但《红楼梦》与现代中国距离太远,所以他没翻译就自己模仿《红楼梦》用英文写了这么一本给西洋人算是介绍一下当时的中国社会。书中描写的是人物之喜怒哀乐,也夹杂着佳话,哲学,风俗变迁,以及社会风云。
    有人怀疑说,若《围城》不是被翻译成英文在国外出版再进口,未必会成为名著,我不敢这么说,但我敢说的是:就单凭林语堂先生能用英文把当时的中国社会写成这样,他就不愧为国学语言大师,他在文学领域上的造诣,地位和贡献远高于前者。

    美华文学论坛感谢您的参与
    在线情况
    2
    • 头像
    • 级别
      • 职务区版主
      • 财富11
      • 积分595900
      • 经验100174
      • 文章9808
      • 注册2007-05-14
      觉得自己有点儿像方鸿渐。
      或是男人都有点儿?
      以阳光的生活态度收获金色的命运!
      loading...
      loading...
      loading...
      loading...
      loading...
      loading...
      loading...
      回复帖子 注意: *为必填项
      *验证信息 用户名 密码 注册新用户
      *帖子名称
      内容(最大25K)




      其它选项 Alt+S快速提交
       


      Powered by LeadBBS 9.2 .
      Page created in 0.1406 seconds with 4 queries.