美华文学主页
在线情况
楼主
  • 头像
  • 级别
    • 职务总版主
    • 财富7
    • 积分689005
    • 经验148181
    • 文章9466
    • 注册2005-07-12
    [转帖]董橋:苦雨紀事

    董桥:苦雨纪事
    2012年04月22日

    何孟澈惠赐一块木匾,不大,阔四十六厘米,高十八厘米,集苏东坡书法刻「苦雨斋」三字。是北京傅稼生先生从《寒食帖》上集得「苦雨」二字,再从坡公遗墨中找到「斋」字,都是行书,集成横匾,浑然一体,雄健醇厚,好看极了。
    傅先生是篆刻大家,刻印刻木独步艺苑,孟澈《寒食帖》黄花梨笔筒是他刻的,这回斋匾集帖中小字放大,傅先生用擘窠大字刻法刻成,每字双钩阴刻,双钩里的肉却浅浮雕微微浮起,远看近看龙翔凤翥,神采不凡。木匾刻好孟澈问我要不要填金填石绿,我偏爱木纹本色,拍照拍不清楚还有傅万里先生做的搨本。万里先生是墨搨高手,孟澈家藏木雕竹刻都是他搨的,精致生动,纤毫毕现,「苦雨斋」美匾经他一搨,古意焕然,裱一裱又多了一件艺术品。「苦雨斋」是知堂周作人斋名。清代秀水顾烈星有「苦雨堂」,「堂」字没有「斋」字秀朴。鲍耀明先生旧藏「苦雨斋」小匾是沈尹默早年给知堂写的,拍卖图录上我一见倾心,价钱太高买不起,孟澈知道了,找北京稼生、万里两位商量做出这块小匾给我做生日。老朋友高谊隆情,欢欣之余不无老话说的至感而恧。我没有斋名,挂了「苦雨斋」木匾挂的是一份友情,不敢印信笺印稿纸冒犯知堂。齐白石一九○○年三十八岁为盐商画了《南岳全图》收了润笔三百二十两银子,到莲花寨租下梅公祠堂,取名「百梅书屋」,又在空地上盖了一间「借山吟馆」,说山不是我所有,借来娱目而已。我客居香港五十年,住处都在山腰上,「借山」二字固然写实,毕竟借了齐白石的光,大不敬,不合适。这五十年里我煮字卖文为生,齐先生用过的「甑屋」其实也好,无奈读了他题「甑屋」横匾的跋文不禁肃然:「余童子时喜写字,祖母尝太息曰:『汝好学,惜生来时走错了人家。俗云:三日风,四日雨,哪见文章锅里煮?明朝无米,吾儿奈何!』及二十余岁时,尝得作画钱买柴米,祖母笑曰:『哪知今日锅里煮吾儿之画也!』怱怱余年今六十一矣,作客京华,卖画自给,常悬画于屋四壁,因名其屋曰『甑屋』,依然煮画以活余年。痛祖母不能呼吾儿同餐矣!癸亥正月,白石。」
    齐先生的「甑屋」包含这样一段祖孙亲情,旁人不配沿用。居处有名,其源甚古,帝王殿台,豪室园囿,各取嘉名,早在先秦。读书人读书治事之斋,听说到宋朝才兴起榜额,流风所被,日渐多了。我少年时候有过上海共读楼丛书之《别号索引》和《室名索引》,海宁人陈乃干主编,国光印书局线装印制,民国二十几年已经印了好几版,几经搬迁,《别号》遗失,《室名》还在,残破脱落,怕不全了。胡道静写的序文蛀了好几个大洞小洞,有一句说从来「一名而数氏所共,数名而一人所有」,说「万卷堂」从宋朝到明朝前后六个人用过,「万卷楼」更多,十个人用过。文征明生性风雅,爱起新名,玉兰堂,辛夷馆,翠竹斋,梅华屋,烟条馆,晤言室,梅溪精舍,多极了。居处题名有的取进德之义,有的是纪事之举,《室名索引》只能记名记地,不能记事记义,袁廷梼得祖世三砚,命楼曰三砚斋,后来又得两砚,改名五砚楼,查《索引》查了三砚再查五砚只查出两处都属袁廷梼,没有注明先得三砚再得两砚的故实。往昔教国文的钟老师说书名《索引》,供人搜索简单名目,总比漫无头绪要好,不必苛求。我这一代人小时候课余生活单调,连《室名索引》这样的辞书都捧读半天,真可笑。六十年代在台湾还有一位学长的父亲研究历代园林,工余细笔描绘园林一大叠,还会做园林小模型,亭台楼阁假山假树用纸皮糊好上彩,好玩极了。
    我读大二那年老先生着手做「半亩园」模型,到我读大四还在做,正堂旁轩好几处,有拜石廊,有曝画阁,有近光斋,有退思亭,有赏春室,有凝香,说半亩园在京都紫禁城外弓弦胡同内延禧观对过,是贾汉复旧宅,李笠翁客贾幕那年帮他叠石成山,引水作沼,后来几度易主,一度成了满州人麟庆产业。高伯雨一九六一年《听雨楼丛谈》写过一篇〈麟庆的半亩园〉,学长父亲的香港朋友寄了剪报供他参考。学长后来告诉我说他祖父民国初年住北京,他父亲少年时代游惯半亩园,印象深刻,发愿做出一座半亩园模型,说玩模型比玩古董便宜多了。我的英国朋友李侬有个老师也玩模型,找工匠做了许多英国著名作家的故居模型,自己再补做故居周围景物,一座座小巧逼真,好玩,七十年代李侬带我去老师家里看过,真漂亮。老师说他认识一位老工匠从前在电影棚里搭布景,会画电影海报,老了做小模型卖钱。李侬不久找到老工匠,买了几个文人故居模型,有史考特的 Abbotsford,有詹姆斯的 Lamb House,有吴尔芙的 Monks House,还有摩里斯的「红屋」。李侬给了我一个狄更斯小说里的老古玩店,泥胶上彩,很精致。八十年代 Rosalind Ashe编印两部《 Literary Houses》,收录英美著名小说中的居所,一间一间彩绘插图,第一部收十本小说里的老房子:杜莫里埃的《吕蓓卡》,狄更斯的《远大前程》,王尔德的《道林.格雷肖像》,霍桑的《七尖阁老宅》,费滋杰罗的《大亨小传》,斯托克的《吸血僵尸》,奥斯汀的《诺桑觉寺》,勃朗特的《简爱》,福斯特的《霍华德别业》,柯南道尔的《福尔摩斯探案》。第二部收米切尔的《飘》,詹姆斯的《仕女图》,艾略特的《米德尔马奇》,托尔斯泰的《战争与和平》,沃德豪斯的《古堡》,卡夫卡的《城堡》,托马斯.曼的《魔山》和三部北欧作品。罗莎琳在牙买加长大,牛津毕业,长住伦敦,写小说,我在英国那些年杂志上读过她不少短篇。听说作品译过荷文、德文、日本文,从来不红,两部《文林名宅》反倒畅销。
    罗莎琳说这些书中名宅隐藏悲欢,带来离合,穿梭其间的阴晴圆缺为文学天地塑造不朽故事。那是早年俞平伯楹联写的意趣了:「踏月六街尘,为观黛玉葬花剧;相逢一尊酒,却说游园杜丽娘」。李侬深信人有祸福,屋有吉凶,有些房子喜庆满堂,谁住进去谁兴旺,有些寓所阴森萧索,诸事难顺。她说维廉.摩里斯和美艳妻子简.伯顿那所「红屋」大白天里森森然似有鬼气,妻子迁进去郁郁多病,不久又和摩里斯的好朋友罗赛蒂婚外生情,越闹越乱,住不了几年两口子搬回伦敦了。李侬还说也许「红屋」宅名取坏了也说不定。她的老师倒说简.伯顿天生丽质,伤春悲秋,容易动情,嫁给什么人都难安份,住红屋住黑屋注定寡欢,脾性弄人而已。我跟李侬一样迷信,住宅求亮堂,室名求安康,少年文章用过一个笔名有个「影」字,大人们一看绉眉,说「影」字大虚大幻,不宜乱用,从此我下笔慎避萧瑟,也避梦幻,在台北见周弃子先生斋名叫「未埋庵」心中一惊:周先生胆子真大。台静农先生的「歇脚庵」从容多了。俞曲园「春在堂」也佳,曾孙俞平伯「古槐书屋」更写实,更绵远。周作人用「苦雨」、用「苦茶」都是纪事,兼且进德,吃点苦还是好的。清代赵之谦的「苦兼室」倒是过了头了,别号更苦,叫悲盦。幸亏他的北碑行书大佳,刻印秀逸,花卉木石像书法,了不起。
    [ 这个贴子最后由小土豆在4/29/2012 6:33:22 PM编辑过 ]
    美华文学论坛感谢您的参与
    在线情况
    2
    • 头像
    • 级别
      • 职务区版主
      • 财富6
      • 积分447770
      • 经验69108
      • 文章8085
      • 注册2009-05-28
      原来齐白石的煮画有这样一段掌故。董桥先生的散文真是开卷有益。
      邓治
      不可吃尽不可穿尽不可说尽
      又要懂得又要做得又要耐得
      ——山西乔家大院联
      在线情况
      3
      • 头像
      • 级别
        • 积分11280
        • 经验408
        • 文章90
        • 注册2006-09-26
        老辣的文笔。很长见识。只是繁体字,每回都看的艰难。
        美华文学论坛感谢您的参与
        在线情况
        4
        • 头像
        • 级别
          • 职务总版主
          • 财富7
          • 积分689005
          • 经验148181
          • 文章9466
          • 注册2005-07-12
          对不起, 忘了转成简体字, 已更正.
          美华文学论坛感谢您的参与
          loading...
          loading...
          loading...
          loading...
          loading...
          loading...
          loading...
          回复帖子 注意: *为必填项
          *验证信息 用户名 密码 注册新用户
          *帖子名称
          内容(最大25K)




          其它选项 Alt+S快速提交
           


          Powered by LeadBBS 9.2 .
          Page created in 0.5938 seconds with 6 queries.