注册
登录
网站首页
加入收藏
使用帮助
联系我们
论坛
排行榜
最新帖子
管理团队
应用
风格
搜索
美华文学论坛
论坛主区
自由飞翔
查看帖子
主题:
从一首民歌的翻译看美而不信
回复:
2
帖
此帖属于回复内容,点击查看完整帖子
发表新主题
发起投票
回复此主题
复制本帖地址
翎翅
2009-05-27 20:12:40
引用
只看此人
职务
区版主
财富
3
积分
174740
经验
100920
文章
2962
注册
2008-10-06
欣赏廖先生的美文。
翻译,是非常艰难的语言工作,翻译诗歌,更是艰难。这首民歌,如诗经般的翻译很是别扭。读着都难懂。翻译的目的首先是让人懂。然后讲求“信、达、雅”。廖老师的译文,不仅通俗易懂,且忠实原意,又照顾了押韵,读起来琅琅上口,还可以根据原曲咏唱。
在这个文化交流日渐重要的年代。翻译在文化的发展上起着越来越重要的作用。谢谢翻译家们的工作。
美华文学论坛感谢您的参与
发表新主题
发起投票
回复此主题
loading...
loading...
loading...
loading...
loading...
loading...
loading...
回复帖子 注意: *为必填项
*验证信息
用户名
密码
注册新用户
*帖子名称
内容(最大25K)
解析UBB代码
恢复上次发帖
当前保存
(无)
其它选项
显示签名
锁定帖子
回复短消息通知
Alt+S快速提交
Copyright
©
2003-2024 美华文学论坛 -
清空COOKIE
-
手机版
-
RSS
Powered by
LeadBBS 9.2
.
Page created in 0.5000 seconds with 6 queries.
顶部