美华文学主页
在线情况
  • 头像
  • 级别
    • 积分25770
    • 经验6359
    • 文章229
    • 注册2006-09-19
    [QUOTE][b]下面引用由[u]Huangtian[/u]发表的内容:[/b]

    可惜“集市的栓马桩  飘逸之足垂下头颅”有点费解。[/QUOTE]

    冷先生:燕庄你好!这两首很到位。我理解“集市的栓马桩  飘逸之足垂下头颅”,是暗指平时奔跑的马蹄被拴在桩上了,所以用“垂下头颅”来形容。加精了。
    不知是否与作者的本意有所违背?

    感谢刘先生,冷先生的悉心批点。

    关于“集市的栓马桩  飘逸之足垂下头颅”:我在乡村见过卖马,有人过来看看牙口,敲马肋,摸摸马头。写这首的时候,就想起这场景。

    只是我在表达的时候不甚清晰,可能影响了阅读。

    不过冷先生读出“平时奔跑的马蹄被拴在桩上了,所以垂下头颅,”,“集市……”这一句
    在这首小诗中还是起到了作用。

    心中的那首无形的,可能更完美些。写出来往往辞不达意。
    关注人的生存状态,并永远表达他们的处境.
    loading...
    loading...
    loading...
    loading...
    loading...
    loading...
    loading...
    回复帖子 注意: *为必填项
    *验证信息 用户名 密码 注册新用户
    *帖子名称
    内容(最大25K)




    其它选项 Alt+S快速提交
     


    Powered by LeadBBS 9.2 .
    Page created in 0.1562 seconds with 6 queries.