美华文学主页
在线情况
  • 头像
  • 级别
    • 职务总版主
    • 财富7
    • 积分689005
    • 经验148181
    • 文章9466
    • 注册2005-07-12
    她的另外一首”成名”作:

    http://v.youku.com/v_show/id_XOTk5MjA2NDQ=.html

    原唱者是: Judy Garland
    Over the rainbow  (绿野仙踪)

    Somewhere over the rainbow, way up high
    在那跨越彩虹之上的高点,
    There's a land that I heard of once in a lullaby
    有一块我曾在摇篮曲中听到过的乐土

    Somewhere over the rainbow, skies are blue
    在彩虹之上的那个地方,天空是如此蔚蓝
    And the dreams that you dare to dream really do come true
    只要你敢梦,都会一一成真

    Someday I'll wish upon a star
    终有一天,我会向星星许愿
    And wake up where the clouds are far behind me
    然后在云远天高的地方醒来

    Where troubles melt like lemon drops
    在那里,烦恼像柠檬汁一样溶化
    Away above the chimney tops
    远离烟囱的顶端
    That's where you'll find me
    你可以找到我

    Somewhere over the rainbow, bluebirds fly
    在彩虹之上的那个地方,青鸟悠然飞翔
    Birds fly over the rainbow
    青鸟可以越过彩虹
    Why then, oh why can't I?
    那么,我为何不可以?

    If happy little bluebirds fly
    如果快乐的小青鸟儿
    Beyond the rainbow
    可以飞过了彩虹
    Why, oh why can't I?
    那么,我为何不可以?

    美华文学论坛感谢您的参与
    loading...
    loading...
    loading...
    loading...
    loading...
    loading...
    loading...
    回复帖子 注意: *为必填项
    *验证信息 用户名 密码 注册新用户
    *帖子名称
    内容(最大25K)




    其它选项 Alt+S快速提交
     


    Powered by LeadBBS 9.2 .
    Page created in 0.1543 seconds with 6 queries.