以下是这首「O Mio Babbino Caro」的意大利原文歌词及中英文对照: 意大利文
O mio babbino caro,
Mi piace, e bello bello,
Vo andare in Porta Rossa
A comperar l anello!
Si,si ci voglio andare
e se l amassi indarno
andrei sui Ponte Vecchio
ma per buttaarmi in Arno!
Mi struggo e mi tormento!
O Dio, vorrei morir!
Babbo, pieta, pieta!
Babbo, pieta, pieta!
英文
Oh my dear daddy
I love him, he is so handsome
I want to go to Porta Rossa
to buy the ring!
Yes, yes, I mean it
And if my love were in vain
I would go to Ponte Vecchio
and throw myself in the Arno!
I fret and suffer torments!
Oh God, I would rather die!
Daddy, have pity, have pity!
Daddy, have pity, have pity!
中文
喔!亲爱的爸爸
我爱他,他是如此的俊俏
我要去Porta Rossa买我的结婚戒指
是的、是的、我是认真的
如果我的爱是一场错误
我将去Ponte Vecchio纵身跳下雅诺河中
我被苦恼与痛苦侵蚀着
喔!上帝阿!如果无法与他在一起我宁愿去死
亲爱的爸爸,请同情我,请怜悯我
亲爱的爸爸,请同情我,请怜悯我
敘述著女兒為心中的最愛請求爸爸的接納
歌劇中女孩喜悅、哀求、無奈、憤怒的情緒轉變
真實刻畫出女孩與父親之間的情感
從歌劇的歌詞再對照女兒出嫁的這張圖時
我的眼睛就開始泛紅,那感覺是抗拒不了的
因為我有2個女兒,他們跟我非常親近
我很難想像哪一天她開始交男朋友
哪一天可能突然跟說她要結婚了
我更難想像當她們要出嫁時我的心情會是如何
當我第一次送女兒上幼稚園時,女兒哭喊著要媽媽
而我卻要照老師的要求頭也不回的走開,讓孩子能早點適應學校生活
當時有一位幼稚園的老師跟我說,她的女兒快要嫁人了
但是她永遠記得第一次送她女兒上幼稚園的景象
孩子趴在窗戶玻璃上叫著媽媽不要走
那景象就像昨天發生的事一樣的清晰
當她回憶起這件事我可以感覺到她嘴唇的顫抖
所以當我看見圖中鏡子裡的小女孩調皮的模樣
再想像女兒要出嫁的樣子,我的眼淚就不聽使喚的掉下來
只要是有女兒的媽媽一定跟我有相同的感覺
|