美华文学主页
在线情况
楼主
  • 头像
  • 级别
    • 财富1
    • 积分11150
    • 经验526
    • 文章127
    • 注册2010-01-30
    水调歌头.观才仁旦周事迹感作
    [img]../images/fileType/png.gif[/img]此主题相关图片
    [imga]../images/upload/2010/04/21/233724.png[/imga]
    白岩松对话最小志愿者才仁旦周

    白:唱歌的时候你为什么哭了?

      才仁旦周:我被你们感动了,给我们玉树捐很多款,给我们带来很多财产

      白:是谁让你去当志愿者的?才:我自己愿意自己去当的。

      白:在担任翻译的过程中,翻译最多的话是什么?

     才仁旦周 :你哪里疼,你好些了没,你舒不舒服。

      白:上学后还做不做志愿者?才仁旦周:当!放学吃完饭后,能捡垃圾就捡一会。

                     ......   好孩子!!好样的!!真心地祝福你!!

                      玉树加油!!相信玉树明天会更好的!!!

                                                                                                      (以上信息来自华西都市报)

    更多才仁旦周事迹,请点击感动中国的玉树小志愿者才仁旦周



    水调歌头.观才仁旦周事迹感作

    文/云卿

    断瓦残留处,尘雾渺弥间。

    风吹丝带飘动,瘦影往梭穿。

    医护身边解语,罹难人前抚慰,大任在双肩。

    丹顶鹤歌起,清泪忍流还。

    哪里疼?好些没?可舒然?

    志非年少,素怀凡事肯争先。

    恸也无关怨恨,振作人生豪迈,重建我家山。

    一句真恩典,万众湿春衫。




    [img]../images/fileType/jpg.gif[/img]此主题相关图片
    [imga]../images/upload/2010/04/21/233804.jpg[/imga]
    美华文学论坛感谢您的参与
    在线情况
    2
    • 头像
    • 级别
      • 财富2
      • 积分99018
      • 经验53429
      • 文章1298
      • 注册2007-07-24
      感动!祝福才仁旦周!嘱咐玉树!
      美华文学论坛感谢您的参与
      在线情况
      3
      • 头像
      • 级别
        • 财富1
        • 积分11150
        • 经验526
        • 文章127
        • 注册2010-01-30
        [QUOTE][b]下面引用由[u]南国杜鹃[/u]发表的内容:[/b]

        感动!祝福才仁旦周!嘱咐玉树![/QUOTE]
        对不起,我发错地方了呵~
        美华文学论坛感谢您的参与
        在线情况
        4
        • 头像
        • 级别
          • 职务区版主
          • 财富6
          • 积分447770
          • 经验69108
          • 文章8085
          • 注册2009-05-28
          云卿词作以白话入词,是一种很有益的尝试。
          邓治
          不可吃尽不可穿尽不可说尽
          又要懂得又要做得又要耐得
          ——山西乔家大院联
          loading...
          loading...
          loading...
          loading...
          loading...
          loading...
          loading...
          回复帖子 注意: *为必填项
          *验证信息 用户名 密码 注册新用户
          *帖子名称
          内容(最大25K)




          其它选项 Alt+S快速提交
           


          Powered by LeadBBS 9.2 .
          Page created in 0.0780 seconds with 3 queries.