美华文学主页
在线情况
楼主
  • 头像
  • 级别
    • 积分34940
    • 经验1835
    • 文章363
    • 注册2006-09-20
    玉车长弓《梦回大唐之一 李白 李白 又见李白》/译:firefly
    玉车长弓《梦回大唐之一 李白 李白 又见李白》/译:firefly

    [中]玉车长弓《梦回大唐之一  李白 李白 又见李白》

    仗剑的岁月
    是你少年的阳光
    吟咏的情怀
    是你一生的梦想
    走过漫漫西域冬日的荒凉
    你的心中漾起滔天的波浪
    那一隅弥漫抑郁阴霾的天府
    怎能遮蔽你血气的方刚
    那一条猿鹤愁攀怯飞的蜀道
    挡不住你飞翔的翅膀
    那床前霜雪染就的月光
    是不是你思乡的惆怅
    那一轮照亮峨眉的秋月
    是谁的友情让你
    如此挂肚牵肠

    就听一听岸上踏起的歌声吧
    那深邃千尺的桃花潭啊
    难道只是汪伦痴情的伫望
    就照一照梦里隐现的明镜吧
    那繁复了三千丈的缘愁
    是谁染就你这一世的秋霜
    就让西辞黄鹤楼的孟浩然
    去吟咏扬州三月的烟花吧
    让那孤帆的远影  抚平
    你心中的蛮荒
    就仗剑骑马遨游四方吧
    佳思涌来的时候权把诗书寄忧肠
    情意达至的日子携一片云彩是霓裳
    就让庐山的瀑布挂在前川吧
    缭绕的紫烟飘飘渺渺
    郁积的希望渺渺茫茫

    是谁嘱托那与别意一样悠长的东流水
    悠悠的长江之水啊
    流不尽你离情的悠长
    倏忽而过的岁月放不到忘川之乡
    朝离夕别  聚散无常
    是谁磨灭了你飘飘欲仙的飞扬
    高高的莲花山上没有芙蓉的芬芳
    溅溢的血光覆在野草之上
    春来秋至  树绿花黄
    是谁垂打着自己的胸膛
    敞开的心扉照不进这大唐的阳光
    你只能让梦想驰骋在虚幻的沙场
    冠顶缨红  直指豺狼
    可是  危乎高哉的蜀道
    难于上青天啊
    西挡太白  横绝峨眉
    猿猱愁攀  黄鹤怯飞
    两岸的猿啼唤不醒你沉迷的梦乡
    倦鹤的飞翔迷失了固有的方向
    悲鸟的号哭不是婉转的歌唱
    峥嵘的剑阁隔不断世态的炎凉

    你骑上张果老的毛驴
    让与生的傲气  掠过
    华阴县衙的门房
    你挥一管生花的妙笔
    让仰天的豪放  笼罩
    大唐的殿堂
    接隋承汉  马乱兵荒
    俱往矣  阅尽
    这天上人间的风流人物
    你怎么还能淡忘
    谢灵运的屐履攀爬不到青云之上
    折不断的腰脊傍不上权贵的肩膀
    就让这世间的不平
    付诸东逝的流水吧
    梦寐的情人走不进你的新房
    春风作马  云霓为裳
    乘舟梦日  闲钓溪上
    自流的空江不见凤凰
    吴宫的花草只留下经年的沧桑
    西江月冷  美人苍黄
    幽径秋深  宫苑渺茫
    蔽日的浮云遮不住你的望眼啊
    见不到长安
    只有你满心惆怅

    就举起苍茫的北斗
    独酌一杯孤月吧  此时
    三百杯烈酒伴舞谁浪漫的徜徉
    就跨上一匹饮于咸池的骏马吧
    让这四极八荒  呼啸
    你瑰丽的畅想
    就独折一支西出阳关的新柳吧  此时
    天山的飞雪依然飘飘扬扬
    就独挥一把莫邪闪烁光芒的长剑吧
    剑指楼兰  战鼓频响
    就独摇一帆屈原朝弛江皋的扁舟吧
    九叠的屏障
    遮不住这人生的风浪
    就睥睨秦王扫荡而过的六合吧
    这世间四季的时空
    容不下你无度的忧伤
    就乘上浩荡的天风独敖一次太清吧
    九垓之外
    汗漫的仙界留不住你的幻想
    就独歌一世心曲吧
    直挂的云帆  划过
    谁理想的航向

    就让汪伦在桃花潭边伫望
    汪伦的歌声已经消隐了山庄
    就让高适在古道秋风中寻你吧
    雁书封封几时能传到衡阳
    就让孟浩然顺流而下独自远航吧
    三月的琼花系不住这大唐和煦的春阳
    就让杜甫在酒里梦里等你吧
    垂老的感愤走不进年轻的梦乡
    就让你的梦想延续在我的身上
    我在心上为你树一尊雕像
    愿你诗性的光芒  照彻
    我错落的诗行  照彻
    我梦中的故乡  和
    我梦中的洛阳


    [English]  
    Dream Back To Tang Dynasty -Hello Li Bai
    by Yuchechanggong
    译:firefly

    Years bearing sword
    Is sunlight of your youth
    Intoning feeling
    Is your dream of lifetime
    Gone across the wild West in winter
    Your soul floats as wave dashing to sky
    The gloomy sky in some corner
    How can it close you full of sap
    The Paths of Sichuan hard to climb
    May not stop your flying wings
    The moonlight dyed by frost and snow
    May be your missing melancholy
    The moon in fall that brightens high mountain
    Whose friendship makes you
    So deeply concerned?

    Listen to the singing played on the bank
    The deep Pond of Peach Blossom
    More than Wang Lun’s looking forward to me
    Look at the faint mirror in dream
    Such much sadness as long as miles
    Who dyed your hair grey?
    Let Meng Haorang leave YellowCraneTower
    Intone the flower in March in Yangzhou
    Let the alone sail shadow touch
    Your uncivilized soul
    Travel around country bearing sword
    Poetize the gloom if in inspiration
    When I have my days, I take a cloud as my coat
    Let the waterfall hang like a screen
    Purple mist rises faintly
    Hopeless is the cheerless

    Who entrusts the eastward flowing stream?
    Which is as long as parting. Oh long long YangziRiver
    Endless is your long leaving
    For flying years I couldn’t drink waters of forgetfulness
    Part with each other, uncertain to gather together
    Who obliterates your flaring fly?
    There be no aroma on high LotusMountain
    Spraying blood covered on wild grass
    Season changes, the tree turns green; flower yellow
    Who strikes his own chest?
    Open mind out of touching Tang’s sunlight
    Only can your dream gallops in visual battlefield
    Red tassel as crown, toward the enemy
    However, such a high Path of Sichuan
    Is harder than ascending heaven
    That stops Taibai, such a high mountain
    That makes ape afraid, crane coward
    The cry of ape may not wake in your dreamland
    Fly of tired crane loses its way
    Cry of sad bird is not sweet song
    Magnificent pavilion not partition off mortal world

    You ride on Zhang Guolao’s ass
    Native pride, passes thru
    Hall in Huaiyin office
    Brush pen hold in your hand
    Bold to laugh at heaven, all this
    Is around the palace of Tang
    Following previous dynasty, war-ridden
    All gone, all seen
    The remarkable people in heaven and earth
    How can you fade from your memory?
    Unable for the clogs of Xie Lingyun to climb into the sky
    Unbending back unable to depend on the shoulder of influential official
    Let this unfairness in this world
    Thrown into the eastward flowing stream  
    Lover in dream enters not your new house
    Spring wind as horse, rosy cloud as dress
    Boat in daydream, fish in river
    Over the river flowing in its way phoenix is unseen
    Flower and grass in Wu Palace remain great changes in ages seen
    Moon cold in WesternRiver, and beauty aged
    Peaceful path in late fall, palace and garden deserted
    Floating clouds cover the sun but not your anxious gaze
    Catch sight out of Chang’an
    Only are you full of melancholy

    So lift the vast Big Dipper as a cup
    Drink a cup of lonely moon, at this moment
    Three hundred cups of hard drinks, with whom dancing in romantic roam
    Ride a fine horse in Xianchi
    In corners of the earfh
    Yell your great thought
    Snap a willow twig outside western Yangguan, at this moment
    The falling snow in sky is still flying
    Shake the glittering Moye sword
    Toward Loulan, war drum quickly played
    Boat a small boat Qu Yuan boated beside marshland
    Nine overlapping barriers
    Can’t stop the storm of life
    Look sideways at the areas Qin Emperor cleaned out
    The space and time in season in this world
    Have no capacity of your excessive desolation
    Stroll in Taiqing with fair wind vast and mighty
    Beyond the octapole land
    Vast wonderland detains not your fantasy
    Sing a song in soul
    Cloud-like sail hanged straight, rowed
    In whose heading direction of ideal

    Let Wang Lun view around Pond of Peach Blossom
    His singing disappears in village
    Let Gao Shi seek you in wind of fall on an old road
    When letters posted to Hengyang by homing pigeon
    Let Meng Haoran sail alone downstream
    Snowflake in March withstands not the sun-shining spring
    Let Du Fu wait for you in drink and dream
    Indignation of approaching old goes far from young dreamland
    Let your dream come to me
    I will engrave a statue in my heart
    May your brilliant rays shine
    On my poem strewn at random, shine
    On my hometown in dream, and
    Luoyang in my dream



    翻译者简介:firefly,真名彭智鹏,男,在读医学硕士,已翻译诗歌集《沅茵短诗集》(中国文联版2007),余散见中国诗歌网翻译诗论坛。
    童天鉴日 最后编辑于 2007-09-12 20:19:54  
     

    玉车长弓的博客  八里庄——天下第一庄
    http://blog.sina.com.cn/u/1249257552
    在线情况
    2
    • 头像
    • 级别
      • 财富1
      • 积分30700
      • 经验6812
      • 文章198
      • 注册2007-02-25
      大气情深,典藏韵出.问好!
      做—颗漂泊的种子,让你时刻处于开花的惊恐。做一枚变异的陨石,让自己总处于痛苦的穿透。
      在线情况
      3
      • 头像
      • 级别
        • 积分25770
        • 经验6359
        • 文章229
        • 注册2006-09-19
        ……你骑上张果老的毛驴
        让与生的傲气  掠过
        华阴县衙的门房
        你挥一管生花的妙笔
        让仰天的豪放  笼罩
        大唐的殿堂
        接隋承汉  马乱兵荒
        俱往矣  阅尽
        这天上人间的风流人物
        你怎么还能淡忘
        谢灵运的屐履攀爬不到青云之上
        折不断的腰脊傍不上权贵的肩膀
        就让这世间的不平
        付诸东逝的流水吧
        梦寐的情人走不进你的新房
        春风作马  云霓为裳
        乘舟梦日  闲钓溪上
        自流的空江不见凤凰
        吴宫的花草只留下经年的沧桑
        西江月冷  美人苍黄
        幽径秋深  宫苑渺茫
        蔽日的浮云遮不住你的望眼啊
        见不到长安
        只有你满心惆怅……

        纵横捭阖,豪放婉约兼备。学习。
        关注人的生存状态,并永远表达他们的处境.
        在线情况
        4
        • 头像
        • 级别
          • 职务区版主
          • 财富1
          • 积分69050
          • 经验17464
          • 文章892
          • 注册2007-04-19
          翻译要求“信,达,雅”,“信”和“达”都做到了,感觉“雅”上还可以提高。
          (也是站着说话不腰疼,冒犯之处请见谅。)
          美华文学论坛感谢您的参与
          在线情况
          5
          • 头像
          • 级别
            • 积分9460
            • 经验2779
            • 文章51
            • 注册2006-02-27
            再读。胸怀为之一开
            美华文学论坛感谢您的参与
            在线情况
            6
            • 头像
            • 级别
              • 积分34940
              • 经验1835
              • 文章363
              • 注册2006-09-20
              [QUOTE][b]下面引用由[u]贵州周雁翔[/u]发表的内容:[/b]

              大气情深,典藏韵出.问好![/QUOTE]

              谢谢周雁翔批点!问好1

              玉车长弓的博客  八里庄——天下第一庄
              http://blog.sina.com.cn/u/1249257552
              在线情况
              7
              • 头像
              • 级别
                • 积分34940
                • 经验1835
                • 文章363
                • 注册2006-09-20
                [QUOTE][b]下面引用由[u]燕庄生铁[/u]发表的内容:[/b]

                ……你骑上张果老的毛驴
                让与生的傲气  掠过
                华阴县衙的门房
                你挥一管生花的妙笔
                让仰天的豪放  笼罩
                大唐的殿堂
                接隋承汉  马乱兵荒
                俱往矣  阅尽
                这天上人间的风流人物
                你怎么...[/QUOTE]


                谢谢燕庄!问好!

                玉车长弓的博客  八里庄——天下第一庄
                http://blog.sina.com.cn/u/1249257552
                在线情况
                8
                • 头像
                • 级别
                  • 积分34940
                  • 经验1835
                  • 文章363
                  • 注册2006-09-20
                  [QUOTE][b]下面引用由[u]鲁人[/u]发表的内容:[/b]

                  翻译要求“信,达,雅”,“信”和“达”都做到了,感觉“雅”上还可以提高。
                  (也是站着说话不腰疼,冒犯之处请见谅。)[/QUOTE]

                  回复鲁人:这是中国诗歌网上一位会员自主选择翻译的。我为他的热忱感动。特此贴上,就教于各位朋友!谢谢你的批点!问好!

                  玉车长弓的博客  八里庄——天下第一庄
                  http://blog.sina.com.cn/u/1249257552
                  在线情况
                  9
                  • 头像
                  • 级别
                    • 职务区版主
                    • 财富11
                    • 积分595900
                    • 经验100174
                    • 文章9808
                    • 注册2007-05-14
                    豪情万丈,气吞山河!
                    以阳光的生活态度收获金色的命运!
                    在线情况
                    10
                    • 头像
                    • 级别
                      • 财富2
                      • 积分207150
                      • 经验43483
                      • 文章3153
                      • 注册2007-09-03
                      赞!
                      美华文学论坛感谢您的参与
                      在线情况
                      11
                      • 头像
                      • 级别
                        • 积分34940
                        • 经验1835
                        • 文章363
                        • 注册2006-09-20
                        [QUOTE][b]下面引用由[u]晓风入梦[/u]发表的内容:[/b]

                        再读。胸怀为之一开[/QUOTE]

                        实在抱歉!诸事缠身,久未来了。借此顺祝新年快乐!

                        玉车长弓的博客  八里庄——天下第一庄
                        http://blog.sina.com.cn/u/1249257552
                        在线情况
                        12
                        • 头像
                        • 级别
                          • 积分34940
                          • 经验1835
                          • 文章363
                          • 注册2006-09-20
                          [QUOTE][b]下面引用由[u]沧海一笑[/u]发表的内容:[/b]

                          豪情万丈,气吞山河![/QUOTE]

                          谢谢沧海!迟复为歉!顺颂新年安康!

                          玉车长弓的博客  八里庄——天下第一庄
                          http://blog.sina.com.cn/u/1249257552
                          loading...
                          loading...
                          loading...
                          loading...
                          loading...
                          loading...
                          loading...
                          回复帖子 注意: *为必填项
                          *验证信息 用户名 密码 注册新用户
                          *帖子名称
                          内容(最大25K)




                          其它选项 Alt+S快速提交
                           


                          Powered by LeadBBS 9.2 .
                          Page created in 0.2188 seconds with 5 queries.